"para ti também" - Traduction Portugais en Arabe

    • لك أيضاً
        
    • ولك أيضاً
        
    • أنت أيضا
        
    • لكِ أيضاً
        
    • بك أيضاً
        
    • لك أنت أيضاً
        
    • ولكِ أيضاً
        
    • ولكَ أيضاً
        
    • و أنت أيضاً
        
    • لك ايضا
        
    • بك أيضا
        
    • بكِ أيضًا
        
    • بك أيضًا
        
    • لكي أيضاً
        
    • لكَ أيضاً
        
    - Feliz Natal. - Feliz Natal para ti também. Open Subtitles عيد سعيد يا رجل عيد سعيد لك أيضاً
    Merda para ti também! Deixa-te de tretas. Ele quer o trabalho. Open Subtitles وتباً لك أيضاً ، وفرى الكلام الفارغ يقول رجلك أنه يريدالقيام بالعملية
    - Dia bom. - para ti também. Porra... Open Subtitles صباح الخير - ولك أيضاً ، تباً -
    Bem, decidi ir ao centro comercial para ver se encontrava algo especial para usar no Sábado, e acho que talvez encontrei algo para ti também. Open Subtitles لقد قررت أن أمر على السوق التجاري لأشتري لنفسي شيئا مميزا من أجل زواجكما وأظنني وجدت شيئا لك أنت أيضا
    Tenho uma coisa para ti também. Aguenta. Espera aí. Open Subtitles لدي شيء لكِ أيضاً انتظري فقط، انتظري هنا
    Obrigada, Booth, olá, para ti, também. Open Subtitles تبدين بغاية الجمال هذا اليوم شكراً لك يا"بوث"و مرحباً بك,أيضاً
    Nina, sei que foi uma grande perda para ti também. Open Subtitles (نينا)، أعرف أنّها كانت خسارة كبيرة لك أنت أيضاً
    Telefona-me quando ela aterrar. Dá-lhe um beijo meu. para ti também. Open Subtitles {\pos(192,235)}أبلغيني عندما تصل أعطها قبلة منّي ولكِ أيضاً من طرفي
    Estava tudo bem comigo, achei que estava para ti também. Open Subtitles هذا كان دائماً مُريح بالنسبة ليّ لقد تصورت أنه مُريح لك أيضاً
    Parabéns. Pois. Parabéns para ti também. Open Subtitles ذكرى زواج سعيداً ذكرى زواج سعيدً لك أيضاً
    Sei que parece egoísta, mas é para ti também, certo? Open Subtitles أعني أن هذا يبدو أنانياً لكن هذا جيد لك أيضاً , صحيح؟
    - Boa sorte. - Sim, para ti também. Open Subtitles حظاً موفقاً - اجل ولك أيضاً -
    - para ti também, lambido. Open Subtitles -أجل، ولك أيضاً أيها الأملس!
    - para ti também. - Que ganhe o melhor? Open Subtitles و أنت أيضا ربما يفوز الرجل الأفضل
    - para ti também. Open Subtitles أنت أيضا يا رجل
    Ele é empático e quando ele sente algo que um fantasma tenha sentido, é completamente real para ele e depois para ti também. Open Subtitles ،فعندما يشعر بأحاسيس مر بها الشبح مسبقاً يبدو الأمر حقيقياً بالنسبة له وبالتالي حقيقياً لكِ أيضاً
    Espero que haja uma boa razão. Bom dia para ti também. Open Subtitles هذا من الأفضل أن يكون جيد - وصباح الخير لكِ أيضاً -
    Olá para ti também. Qual é o teu problema? Open Subtitles مرحباً بك أيضاً ما مشكلتك أنت؟
    Obrigado. para ti também, meu. Open Subtitles شكراً حظاً موفقاً لك أنت أيضاً
    Obrigado, para ti também, querida. Open Subtitles شكراً, ولكِ أيضاً يا حبيبتي
    para ti também, Laird. Open Subtitles ولكَ أيضاً يا ليرد
    para ti também, meu rapaz. Open Subtitles و أنت أيضاً يا ولدي
    - Bom dia para ti também. - A manhã foi há duas horas atrás. Open Subtitles .صباح الخير لك ايضا . لقد انقضى الصباح منذ ساعتين
    Olá para ti também. Open Subtitles مرحبا بك , أيضا
    E 'olá' para ti também. Open Subtitles ومرحبًا بكِ أيضًا
    - Olá, para ti também. Open Subtitles مرحبًا بك أيضًا.
    para ti também. Open Subtitles لكي أيضاً
    E bom dia para ti também. Open Subtitles صباح الخير لكَ أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus