| Meu amor, quero ficar contigo para sempre, para toda a eternidade. | Open Subtitles | حبي .. أريد البقاء معك هنا إلى الأبد لمدى الوجود |
| Em breve estes pirralhos ficarão presos em vidro acrílico para toda a eternidade. | Open Subtitles | سرعان ما سيغلف هذان المتطفلان في البلاستيك الحراري إلى الأبد |
| Mesmo a pomba feliz no ninho, as vezes voa para longe para toda a eternidade. | Open Subtitles | حتى الحمامة، سعيدة في عشها، بعض الاحيان تطير بعيدا أحيانا، إلى الأبد بلا نهاية. |
| Para que ele ficasse com ela para toda a eternidade. | Open Subtitles | لينتهي بهِ المطاف على الجانب الآخر معها أبد الدهر. |
| Talvez também escrevam um livro sobre ti e será imortalizado para toda a eternidade. | Open Subtitles | ربما يؤلفون كتاباً عنك أنت أيضاً، و يخلـِّدون إسمك إلى الأبد |
| Só porque não estavas por cá para isto, eu reclamei o lugar do pendura no carro do Ted para toda a eternidade. | Open Subtitles | فقط لأنك لم تكن موجوداً فقد حجزت المقعد الأمامي إلى الأبد في سيارة تيد الجديدة |
| para toda a eternidade! | Open Subtitles | كفيلة بتدمير سلاحف النينجا في كل مكان و إلى الأبد |
| Beatrice casará com Lúcifer e reinará no Inferno, e tu serás um condenado, como nós, para toda a eternidade! | Open Subtitles | سوف تتزوج بياتريس لوسيفر و سوف تتربّع على العرش في الجحيم و أنت سوف 'تلعن معنا في جهنم إلى الأبد |
| Aqui tu és apenas um saco de ossos a apodrecer para toda a eternidade. | Open Subtitles | لكن هناك ستكون مجرد عظام والمتعفنة إلى الأبد |
| Uma vez isso feito, a nossa nova prosperidade permitirá que alimentemos o reino para toda a eternidade. | Open Subtitles | و عند إتمام ذلك، سيسمح لنا ازدهارنا الجديد بإطعام مملكتنا إلى الأبد. |
| Se to desse, continuarias careca e fraca e viverias os teus últimos dias para toda a eternidade. | Open Subtitles | لو أعطيتها لكِ ستبقين صلعاء وضعيفة وتعيشين أيامكِ الأخيرة المرة تلو الأخرى إلى الأبد |
| Não posso crer que vou ser essa pessoa para toda a eternidade. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني تلك الفتاة إلى الأبد. |
| Mentir depois de efectuar um juramento assim tão sagrado, é condenar a sua alma imortal para toda a eternidade. | Open Subtitles | الكذب بعد أداء مثل هذا القسم المقدس هو بمثابة لعْن روحك الخالدة إلى الأبد. |
| Preservar a minha beleza para toda a eternidade, mas só se eu estivesse pronto para abandonar os ecrãs. | Open Subtitles | الحفاظ على جمالي إلى الأبد, لكن فقط اذا كنت مستعداً لأن أترك الشاشة. |
| Suporta tudo em nome d'Ele, para que possas ser abençoado para toda a eternidade. | Open Subtitles | حتى تنهلوا من النعيم من الأزل إلى الأبد |
| E o vosso sofrimento irá definir o Inferno para toda a eternidade. | Open Subtitles | وسوف تصبح معاناتكم تعريفاً للجحيم إلى الأبد! |
| Acabando do outro lado com ela para toda a eternidade. | Open Subtitles | لينتهي بهِ المطاف على الجانب الآخر معها أبد الدهر |
| Uma criatura mítica condenada a viver numa garrafa para toda a eternidade. É como um cavalo cão. | Open Subtitles | مخلوق أسطورى حكم عليه بالعيش فى زجاجة الى الأبد. |
| Arrepende-te dos teus pecados, Travis, ou arderás para toda a eternidade. | Open Subtitles | تُب عن ذنوبكَ يا (ترافس) وإلاّ فستحترق إلى أبد الآبدين |
| Eu sei, mas ficarás preso aqui para toda a eternidade se não resolveres tudo antes de puxares o gatilho. | Open Subtitles | -أعلم . حسناً, سوف تكون عالقاً هنا للأبدية الا اذا جعلت رأسك موضوع باستقامة |
| Os criminosos mais perigosos estão condenados para toda a eternidade. | Open Subtitles | المدانون الأكثر شراً مدانون للخلود |