"para trás e para a" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى الوراء ثم
        
    • ذهاباً
        
    Para trás e para a esquerda. Open Subtitles إلى الوراء ثم اليسار
    Para trás e para a esquerda. Open Subtitles إلى الوراء ثم اليسار
    E o comboio continua a vir todos os dias, Para trás e para a frente, a atropelar-me, mas eu não me vou encolher. Open Subtitles و ان القطار الاتحاد الباسيفيكي يمر فوقي جيئة و ذهاباً يمكن أنقلب على ظهري أو وجهي و لكن انا كما أنا
    Em vez de agitarem os remos Para trás e para a frente, agitam-nos em espiral como um saca-rolhas. TED فبدلا من تحريك أذيالها ذهاباً وإياباً بل تديرها حلزونيا، كفتاحة الزجاجة
    O rapaz do fato de flanela anda Para trás e para a frente como uma bola de ténis. Open Subtitles الرجل ذو البدلة الرمادية يتدحرج ذهاباً وإياباً مثل كرة تنس.
    Bem, pode ver como a coisas andariam constantemente Para trás e para a frente. Open Subtitles حَسناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى المسألة ستكون ذهاباً وإياباً إلى الأبد.
    Agora, imagine uma linha a serpentear diagonalmente Para trás e para a frente através das fracções. Open Subtitles تخيلوا الآن خطاً يتلوى ذهاباً وإياباً بشكل قُطري عبر الكسور.
    Pus-te ao meu colo e sentamo-nos num baloiço, e balançava-te Para trás e para a frente, durante 20 minutos. Open Subtitles وَضعتُك على حضنِي ونحن جَلسنَا على أحد الأراجيحِ وأنا هَززتُك ذهاباً وإياباً اعتقد لمدة 20 دقيقة
    Podemos andar a viajar Para trás e para a frente como essas relações de longa distancia, Open Subtitles قد نطير ذهاباً وإياباً في أحد العلاقات المتواصلة لفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus