Para trás e para a esquerda. | Open Subtitles | إلى الوراء ثم اليسار |
Para trás e para a esquerda. | Open Subtitles | إلى الوراء ثم اليسار |
E o comboio continua a vir todos os dias, Para trás e para a frente, a atropelar-me, mas eu não me vou encolher. | Open Subtitles | و ان القطار الاتحاد الباسيفيكي يمر فوقي جيئة و ذهاباً يمكن أنقلب على ظهري أو وجهي و لكن انا كما أنا |
Em vez de agitarem os remos Para trás e para a frente, agitam-nos em espiral como um saca-rolhas. | TED | فبدلا من تحريك أذيالها ذهاباً وإياباً بل تديرها حلزونيا، كفتاحة الزجاجة |
O rapaz do fato de flanela anda Para trás e para a frente como uma bola de ténis. | Open Subtitles | الرجل ذو البدلة الرمادية يتدحرج ذهاباً وإياباً مثل كرة تنس. |
Bem, pode ver como a coisas andariam constantemente Para trás e para a frente. | Open Subtitles | حَسناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى المسألة ستكون ذهاباً وإياباً إلى الأبد. |
Agora, imagine uma linha a serpentear diagonalmente Para trás e para a frente através das fracções. | Open Subtitles | تخيلوا الآن خطاً يتلوى ذهاباً وإياباً بشكل قُطري عبر الكسور. |
Pus-te ao meu colo e sentamo-nos num baloiço, e balançava-te Para trás e para a frente, durante 20 minutos. | Open Subtitles | وَضعتُك على حضنِي ونحن جَلسنَا على أحد الأراجيحِ وأنا هَززتُك ذهاباً وإياباً اعتقد لمدة 20 دقيقة |
Podemos andar a viajar Para trás e para a frente como essas relações de longa distancia, | Open Subtitles | قد نطير ذهاباً وإياباً في أحد العلاقات المتواصلة لفترة |