"para trás e para a frente" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذهابا وإيابا
        
    • ذهاباً وإياباً
        
    colocamos um êmbolo auxiliar de compressão no interior, um dispositivo que empurra o ar para trás e para a frente. TED ماذا لو وضعنا مزحف قطعة صغيرة تقوم بدفع الهواء ذهابا وإيابا تحركها صعودا ونزولا بقليل من الطاقة
    Tem andado para trás e para a frente desde que chegamos aqui. Open Subtitles إنها تنتطلق ذهابا وإيابا منذ أن جئنا إلى هنا
    Está a obrigar-te a conduzir 5,000 milhas em estradas secundárias, aos ziguezagues para trás e para a frente para entregar isto? Open Subtitles انه يجعلك تدفع 5000 ميلا على الطرق الخلفية، متعرجة ذهابا وإيابا لتقديم هذا؟
    Em vez de agitarem os remos para trás e para a frente, agitam-nos em espiral como um saca-rolhas. TED فبدلا من تحريك أذيالها ذهاباً وإياباً بل تديرها حلزونيا، كفتاحة الزجاجة
    O rapaz do fato de flanela anda para trás e para a frente como uma bola de ténis. Open Subtitles الرجل ذو البدلة الرمادية يتدحرج ذهاباً وإياباً مثل كرة تنس.
    Bem, pode ver como a coisas andariam constantemente para trás e para a frente. Open Subtitles حَسناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى المسألة ستكون ذهاباً وإياباً إلى الأبد.
    Resume-se basicamente a mim a andar para trás e para a frente à maquina do gelo nas duas últimas horas. Open Subtitles انها جميل جداً وتلفت من المشي ذهابا وإيابا لماكنة الثلج في الساعتين الماضيتين
    e... esta mulher estava ajoelhada no centro a abanar a cabeça para trás e para a frente... Open Subtitles ..و وكانت هناك إمرأة راكعة في المنتصف تمايل رأسها ..ذهابا وإيابا
    Não é possível que eles conseguissem andar para trás e para a frente, entre a Flórida. Open Subtitles بأي حال من الأحوال أنها كانت قادرة على التسلل ذهابا وإيابا بين ولاية فلوريدا.
    para trás e para a frente! Open Subtitles لكمة مقابل لكمة ذهابا وإيابا ،
    Andamos aos ziguezagues para trás e para a frente. Open Subtitles نحن متعرجة ذهابا وإيابا.
    Agora, imagine uma linha a serpentear diagonalmente para trás e para a frente através das fracções. Open Subtitles تخيلوا الآن خطاً يتلوى ذهاباً وإياباً بشكل قُطري عبر الكسور.
    Pus-te ao meu colo e sentamo-nos num baloiço, e balançava-te para trás e para a frente, durante 20 minutos. Open Subtitles وَضعتُك على حضنِي ونحن جَلسنَا على أحد الأراجيحِ وأنا هَززتُك ذهاباً وإياباً اعتقد لمدة 20 دقيقة
    Podemos andar a viajar para trás e para a frente como essas relações de longa distancia, Open Subtitles قد نطير ذهاباً وإياباً في أحد العلاقات المتواصلة لفترة
    Na maioria dos dias consegue-se ver o tubarão nadar para trás e para a frente. Open Subtitles أكثر الأيامِ يُمْكِنُ أَنْ تَرى القرش يَسْبحُ ذهاباً وإياباً.
    Às quartas e domingos andamos nele para trás e para a frente, de St. Open Subtitles كل أربعاء و أحد سنقوم بنقلهم ذهاباً وإياباً
    Fazemos uma lista a partir disto, começando no canto superior esquerdo e andando para trás e para a frente na diagonal, saltando qualquer fração como 2/2 que representa um número que já escrevemos. TED والآن لنضع قائمة بالطريقة التالية وهي البدء من الجانب العلوي الأيسر للقائمة والتحرك ذهاباً وإياباً بشكل قطري، وتخطي أي عدد كسري من الشكل 2/2، والذي يمثل الرقم نفسه الذي تم اختياره.
    para trás e para a frente, para trás e para a frente. Open Subtitles بدأت التفريغ، ذهاباً وإياباً...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus