"para um amigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لصديق
        
    • لصديقي
        
    • لصديقة
        
    • إلى صديق
        
    • لأحد الأصدقاء
        
    • بصديق لي
        
    • لصديقٍ
        
    • يخص أحد أصدقائي
        
    • من اجل صديق
        
    • من أجل صديق
        
    Dan, tu leste-o. Lê outra vez. Diz "para um amigo". Open Subtitles دان، لقد قرأتها، و اقرأها مجدداً إنها تقول، لصديق
    Podia ser uma coisa para um amigo meu. Open Subtitles شيء يعود لصديق لي هل يمكنك أن تتأكد من اسمه ؟
    Cenouras medicinais para uso pessoal que estavam cá quando me mudei e estou a guardá-las para um amigo. Open Subtitles إستعمال شخصى للجزر الطبى لقد كان هنا عندما غنتفلت لهذا المكان انا أحتفظ به لصديق
    Mandando e-mail para um amigo no Times. Open Subtitles أنا أرسل بريد الكتروني لصديقي بهذا الوقت
    Perguntei para que servia e... ele meio que sorriu e disse que era para um amigo. Open Subtitles سألته لم سيستخدمها و ضحك قليلا و قال انها لصديقة
    Queria mandar umas flores e uma nota para um amigo em Virginia. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أُرسلَ بَعْض الزهورِ ومُلاحظة إلى صديق في فرجينيا.
    Talvez o anel não fosse dele, talvez o estivesse a guardar para um amigo. Open Subtitles ربما لم يكن الخاتم ملكه ربما كان يحتفظ به لصديق
    Pagou-me 1000 dólares por uma.357 que eu estava a guardar para um amigo. Open Subtitles قدّم لي ألف دولار لسلاح عيار 357 كان أمانة عندي لصديق
    Eu sei, o "Grande Peru", mau nome para um amigo imaginário, certo? Open Subtitles أعرف أن اسم "الديك الرومي العظيم" مُخيف بالنسبة لصديق خيّالي، صحيح؟
    Como mencionei no e-mail, estou a ocupar-me de um assunto para um amigo que procura items para o leilão na Christie's. Open Subtitles Uh، كما ذَكرتُ في بريدي الإلكتروني، أَنْظرُ في a مسألة لصديق لي الذي يُحصّلُ الموادَ ل مزاد في كرستي.
    Vim dar uma olhada no local para um amigo que vem de visita. Open Subtitles مجرد افحص المكان لصديق سيأتي الى المدينه صديق؟
    Então, para um amigo que respeito profundamente, eu diria que isto foi incomum, infeliz e injustificável. Open Subtitles ولذا، لصديق أنا احترمهُ كثيراً أود أن اقول بأن ذلك غريباً ومؤسف، وغير معقول.
    Mas também estou sempre preparado para um amigo em apuros. Open Subtitles لكنني على أتم إستعداد أيضاً لصديق وقت الضيق
    Não é meu. Estou só a guardá-lo para um amigo. Open Subtitles انه ليس ضفدعي.لقد كنت احتفظ به لصديق.
    Vou dar uma festa para um amigo editor que vem de Londres. Open Subtitles اقيم حفلاً لصديقي المحرر انه من لندن
    É para um amigo... Joe Carroll. Open Subtitles إنه لصديقي جو كارول
    Tenho que entregar algo para um amigo. Open Subtitles علىّ إعطاء شيء لصديقة
    Espero que não se importe. Enviei uma cópia por e-mail para um amigo para poder ler mais detalhadamente. Open Subtitles لقد أرسلتُ نسخة، إلى صديق لكي أستطيعُ قرائته، بتمعن أكثر
    É para um amigo. É o segundo que compro. Open Subtitles انه لأحد الأصدقاء انه الكتاب الثاني الذي اشتريه
    Então, fiz uma chamada para um amigo meu que trabalha lá na tua zona. Open Subtitles أجل لكني اجريت اتصالاَ بصديق لي محلي كان يعمل في جسر الغابات
    - Eu estava só a colocar este bolo na minha carteira para um amigo. Open Subtitles كنتُ أضع هذه الكعكة بحقيبتي لصديقٍ فحسب
    Como mencionei no e-mail, estou a ocupar-me de um assunto para um amigo que procura items para o leilão na Christie's. Open Subtitles أنا أبحث في شأن يخص أحد أصدقائي الذي يُحضر الأشياء للمزاد في دار كريستي والآن السيد"كيربي"من المتحف البريطاني
    Eu posso ter algumas coisas em minha casa, mas sou as estou a guardar para um amigo. Open Subtitles ربما يكون لدي بعض الاشياء في مكاني ولكني احتفظ بها من اجل صديق
    É para... um amigo. que está preso no corpo de outro amigo. Open Subtitles إنها من أجل صديق محجوز داخل جسد صديق آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus