Não podes organizar uma revolução fugindo dum túnel para um armazém. | Open Subtitles | لا يمكن أن المرحلة ثورة يمتد من نفق إلى مستودع. |
Antes de sair, fez um telefonema para um armazém no East Side. | Open Subtitles | قبل أن يغادر، قام بإجراء مكالمة هاتفية قمنا بتعقبها، فقادتنا إلى مستودع في الناحية الشرقية |
Como sabemos que não deixou as vítimas inconscientes ou que as drogou e que só depois as levou para um armazém? | Open Subtitles | كيف لنا أن نجزم أنّه لم يضرب ضحاياه أو يخدّرهن ثم يأخذهن إلى مستودع ما؟ |
Acontece que há seis meses... um dos sistemas foi transportado para um armazém aqui mesmo em Albuquerque. | Open Subtitles | وتبيّن أنه قبل ستّة أشهر، إحدى هذه الأنظمة شُحنت إلى مخزن هنا في ألباكوركي. |
O suspeito disparou contra a Polícia com uma semiautomática de 9 mm, antes de se retirar para um armazém nas imediações... | Open Subtitles | المشتبهبه فتح النار على الشرطة مسدس9 ملليمتر نصف أوتوماتيكي قبلالتراجع إلى مخزن قريب |
- Essa carrinha seguia para um armazém no centro, quando foi atingida sob a passagem inferior de uma via rápida. | Open Subtitles | الشاحنة كانت متجهة إلى مستودع وسط المدينة عندما ضُربت تحت الممر السفلي للطريق السريع. |
Primeiro, ele levou-me para um armazém. | Open Subtitles | .بالبداية، لقد أخذني إلى مستودع |
A Lindy foi raptada de uma festa levada para um armazém, mas, tu prendeste o Jake na festa. | Open Subtitles | لقد تم اختطاف "لندي" من الحفلة و أخذها إلى مستودع لكنك اعتقلت "جيك" في الحفلة |
O NCIS confiscou e transferiu as posses de Phelps para um armazém em Tysons Corner | Open Subtitles | قامت الشعبة بمصادرة و نقل كل ممتلكات (فيلبس) إلى مستودع بـ"تايسون كورنر" |
Levaram-me para um armazém na água, | Open Subtitles | ...أخذوني إلى مستودع فوق الماء |
O cadáver vai ser transportado para um armazém | Open Subtitles | سيتم نقل الجُثة إلى مخزن |