"para um programa de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لبرنامج
        
    • من أجل برنامج
        
    Precisam de um apresentador para um programa de notícias e comédia. Open Subtitles حسناً، يريدون مضيف لبرنامج ترفيهي اخباري
    - Sem dúvida! Precisamos de uma apresentadora para um programa de culinária na WKYC. - Onde é que andaste? Open Subtitles نحتاج الى مقدّمة لبرنامج طبخ جديد على محطة دبليو.كيه.واي.سي أين كنتِ؟
    É para um programa de Abstinência Sexual. Open Subtitles نعم، لبرنامج يشجع المراهقين على الامتناع عن الجنس
    Alguns meses depois do surto dos zombies, ofereci-me para um programa de pesquisa secreta do governo. Open Subtitles بعد أنتشار الزومبى ببضعة أشهر تطوعت من أجل برنامج سرى تابع للحكومة
    Sinal pirata para um programa de piratas. Open Subtitles إشارة مُقرصنة من أجل برنامج مُقرصن
    Estou a concorrer para um programa de orientação para detetives em ascensão. Open Subtitles أود بدأ الحصة حسنٌ, إني أتقدم لبرنامج التدريب للمحققين الناجحين
    Foi selecionado para um programa de elite com direito a uma bolsa completa para uma universidade. Open Subtitles لقد تم اختياره لبرنامج تدريب راق يقدم منحة دراسية جامعية كاملة.
    Mas é perfeito para um programa de música clássica. Open Subtitles لكنه مناسب لبرنامج موسيقي كلاسيكي
    Vocês também serão convocados para um programa de bem-estar ou irão pagar preços maiores. Open Subtitles ...مطلوب منكم كذلك أن تنضموا لبرنامج صحة وإلا ستدفعوا أقساط تأمين أعلى
    Sabes o que é incrível, ela fez o leilão para arranjar dinheiro para um programa de abstinência, sexual das Mulheres Unidas pela Fé a organização que a repudiou por causa daquilo de Pahrump... Open Subtitles إليك ما هو مدهش ريع المزاد سيُدفع لبرنامج يشجع المراهقين على الامتناع عن ممارسة الجنس برعاية منظمة (نساء جمعهن الإيمان)
    Tenho uma ideia para um programa de televisão. Open Subtitles لديّ فكرة لبرنامج تلفزيوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus