"para um trabalho" - Traduction Portugais en Arabe

    • من أجل عمل
        
    • للقيام بعمل
        
    • لمهمة
        
    • أجل وظيفة
        
    • لوظيفة
        
    • لحضور دورة تدريب
        
    Vou sair da cidade daqui a dois dias para um trabalho de um mês. Open Subtitles سأترك البلدة لبضعة أيام، أو شهر، من أجل عمل.
    Não podes confiar nisso para um trabalho preciso. Open Subtitles المواسير نحاسية لا يمكنك الاعتماد على إشارة خلوية من أجل عمل دقيق
    Ao voltar, perguntei a mim próprio porque teria eu, chefe das Operações Especiais, sido mandado ao Polo Sul para um trabalho que muitos podiam ter feito. Open Subtitles بعد عودتي سألت نفسي , لماذا وأنا رئيس العمليات الخاصة أرسلت إلى القطب الجنوبي للقيام بعمل
    Porque és tão simpática para mim? Quero dizer, sou só um tipo que contrataste para um trabalho, certo? Open Subtitles أعني، أنا رجل استٌؤجر للقيام بعمل أليس كذلك؟
    Tens de perguntar a ti mesmo porque trago alguém como ele para um trabalho destes. Open Subtitles لذا عليك بسؤال نفسك، لماذا أجلب رجلاً كذلك لمهمة كهذه؟
    Não temos equipamento para um trabalho como este. Open Subtitles ليست لدينا المعدّات لمهمة كتلك.
    - Stacey... estás a ser entrevistada para um trabalho que paga em 2 anos mais que a maioria neste país ganha em 20. Open Subtitles أنتِ في مقابلة من أجل وظيفة , يدفع لكِ ... في سنتين معظم الناس في هذا البلد يكسب 20
    Será entrevistado para um trabalho como segurança, Sr. McCann. Open Subtitles سيتم إجراء مقابلة لكَ من أجل وظيفة أمنية يا سيّد (ماكان). حسنٌ.
    Ao fim de 15 anos nas notícias e no entretenimento, nove meses de desemprego, e esta entrevista, tive uma proposta para um trabalho de principiante. TED بعد 15 عامًا في الأخبار والترفيه، تسعة شهور من غير عمل وهذه المقابلة الوظيفية، كان لدي عرضًا لوظيفة من مستوى مبتدئ
    Na próxima semana vou para a Grécia para um trabalho de 6 meses. Open Subtitles ستوجب علي السفر الأسبوع القادم لمدة 6 اسابيع لحضور دورة تدريب في اليونان
    E quando Alá nos escolhe para um trabalho importante temos de nos submeter. Open Subtitles وحينما يختارنا الله من أجل عمل هام لابدّ أن نستسلم للأمر
    - Voo de 12 horas para um trabalho de 2 minutos. Open Subtitles رحلة دامت 12 ساعة من أجل عمل يتطلب دقيقتين
    Uma vez conheci um sujeito, que foi contratado para um trabalho. Open Subtitles أعرف رجل ذات مرّة تم إستئجاره للقيام بعمل
    O meu irmão pensa em contratá-lo para um trabalho. Open Subtitles أخي فكر في استئجارك لمهمة فيما مضى
    Descubram os contactos do Arlov, quem usaria para um trabalho destes Open Subtitles اعرفوا من هم وسطاء (أورلوف) بكاليفورنيا من كان ليستخدمه لمهمة كهذه و مكان تواجدهم الليلة الماضية
    Vim para cá para um trabalho de seis meses numa mina de ouro. Open Subtitles لقد وضعت قدمي هنا لوظيفة لمدة ستة اشهر فى منجم ذهب.
    Genevieve, espero não estar a avançar demasiado rápido, mas, tenho que viajar na próxima semana para um trabalho de 6 meses na Grécia. Open Subtitles آمل ألا يكون هذا متسرعًا, يا (جانفييف) ولكني سأضطر للمغادرة الاسبوع المقبل لمدة 6 اسابيع لحضور دورة تدريب في اليونان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus