Isso é normal para uma empresa de Silicon Valley, como a nossa. Porém, é a primeira vez para uma empresa aeroespacial. | TED | لكنه أمر طبيعي لشركة مثلنا بسيليكون فالي لكن نعتقد أنها سابقة بتاريخ شركات الفضاء |
Estou a fazer um edifício na Suíça, em Basileia, é um edifício de escritórios para uma empresa de móveis. | TED | أنا أعمل مبنى في سويسرا، بازل، وهو مبنى مكاتب لشركة أثاث. |
Na China, criámos uma sede para uma empresa de energia e projetámos a fachada imitando uma tela Issey Miyake. | TED | في الصين، بنينا مقرًا لشركة طاقة وقمنا بتصميم الواجهة على نمط أقمشة إيسي مياكي. |
E então? Você trabalha para uma empresa de munições? | Open Subtitles | هل انت مُعيّن من جهة شركة التسليح فى امريكا ؟ |
Você trabalha para uma empresa de munições? | Open Subtitles | هل انت مُعيّن من جهة شركة التسليح فى امريكا ؟ |
Um Ed Butler que trabalha para uma empresa de segurança? | Open Subtitles | لشركة صندانس للحراسات باسم إد بتلر,لا أفهم |
A primeira para uma empresa de camionagem, e segunda para uma casa particular. | Open Subtitles | الرقم الأول هو لشركة شاحنات الرقم الثاني هو لمنزل خاص |
Tenho também uma ideia para uma empresa de venda de produtos de higiene feminina por correio. | Open Subtitles | عندي فكرة أيضاً لشركة صحية نسائية تعمل بطريقة الطلب البريدي |
Traduzir contratos para uma empresa de petróleo é, dificilmente, exótico. | Open Subtitles | ترجمة العقود لشركة نفط لا تكاد تكون غريبة |
Olá, Tendyne. para uma empresa de ponta, a segurança é uma merda. | Open Subtitles | مرحباً تندين ، لشركة تقنية عالية امنهم ضعيف بشكل مفاجيء |
Trabalho para uma empresa de informática, onde desenhámos um programa que, se jogares um jogo com vários jogadores de todo o mundo, é como se o jogo fosse ao vivo. | Open Subtitles | انا اعمل لشركة كمبيوتر نحن نصمم برامج والتي تعتمد على اللعب على تعدد اللاعبين أشخاصا من حول العالم يلعبونها مباشر |
A Tess ajudou-me a perceber que o Hill transferiu duas tranches distintas para uma empresa de segurança privada chamada... | Open Subtitles | تيس ساعدتنى لأكتشف أن هيل كان يملك جهازين تصنت لشركة أمن خاصة |
Passando da Ásia para a Europa, um edifício para uma empresa de "media" alemã, com sede em Berlim, em transição dos "media" tradicionais de imprensa para os "media" digitais. | TED | لكن بالانتقال من آسيا إلى أوروبا: في مبنى لشركة إعلامية ألمانية مَقرُّها في برلين تنتقل من الوسائل الإعلامية التقليدية المطبوعة إلى الوسائل الرقمية. |
Na altura, eu trabalhava em Palm Beach para uma empresa de catering. | Open Subtitles | كنتُ فى مقاطعة (بالم بيش) أعمل لشركة طهى فى ذلك الوقت |
Sou compradora para uma empresa de cosméticos. | Open Subtitles | أنا وكيلة مشتريات لشركة مواد تجميل. |
Ele trabalha para uma empresa de embarque não muito longe daqui. | Open Subtitles | انه يعمل لشركة شحن بعيدة جدا عن هنا |
É para uma empresa de capital de risco gay? | Open Subtitles | هل ستذهب لشركة أستثمار للشواذ ؟ |