Masessa,éuma história em que o neto de Archibald estámaisqualificado para vos contar. | Open Subtitles | ولكن هذه قصة سيكون حفيد آرتشيبالد أكثر أهلية لإخباركم عنها |
Estou aqui hoje para vos contar a verdade. | Open Subtitles | أنا هنا اليوم لإخباركم الحقيقة |
E vou usá-los para vos contar um pouco sobre o meu assunto favorito: o engano. | TED | وسأقوم باستخدامها لأخبركم شيئا عن مادتي المفضلة: الخداع. |
Hoje, vou usar Selam, a mais antiga criança já descoberta, para vos contar uma história de todos nós. | TED | واليوم سأستخدم سلام، أول طفل تم العثور عليه، لأخبركم بقصة لنا جميعاً. |
Ouçam, pessoal, tenho algo para vos contar. | Open Subtitles | إستمعوا ، رفاق ، لدي شيء لأقوله لكم |
Meninas, tenho uma coisa para vos contar. | Open Subtitles | يا فتيات، لدي شيئاً لأقوله لكم. |
Tenho algumas experiências emocionais novas para vos contar. | Open Subtitles | عِنْدي بَعْض الجديدِ الرائعِ التجارب العاطفية لإخْبارك عن. تَرى، قبل أيام... |
Bem, depois disso, nós fomos lá para vos contar, mas a Lily estava tão stressada, que... decidimos não dizer nada até depois do casamento. | Open Subtitles | بعد حصول ذلك اتينا لنخبركم ولكن ليلي كانت متوترة قليلاً وقررنا عدم قول أي شيء حتى انتهاء الزفاف |
Estou aqui hoje para vos contar a verdade. | Open Subtitles | أنا هنا اليوم لإخباركم الحقيقة |
Estou aqui hoje para vos contar a verdade. | Open Subtitles | أنا هنا اليوم لإخباركم الحقيقة |
Estou aqui hoje para vos contar a verdade! | Open Subtitles | أنا هنا اليوم لإخباركم الحقيقة |
Lamento, mas o Toby ainda não está pronto para vos contar o que se passa. | Open Subtitles | أنـا أسفة، لكن (توبي) ليس مستعد بعد لإخباركم بما حدث. |
Mas estou cá para vos contar algo pessoal, que mudou o meu trabalho e perspetiva. | TED | لكنني هنا الليلة لأخبركم عن شيءٍ شخصي، غيّر عملي ومنظوري. |
Estou aqui para vos contar como a mudança está a acontecer a nível local, no Paquistão, porque as mulheres estão a encontrar o seu lugar no processo político. | TED | أنا هنا لأخبركم كيف يحدث التغيير على مستوى محلي في باكستان، لأن النساء تجدن مكانهن في العملية السياسية. |
Tenho muitas mais coisas para vos contar, acho eu. | Open Subtitles | لديّ المزيد لأخبركم إياه .. على ما أظن |
Sei que tem havido muitos rumores. E estou aqui para vos contar o que sei. | Open Subtitles | أدري أنّه ثمّة إشاعات عديدة تتهافت بالأرجاء، وإنّي هنا لأخبركم بما نعرفه. |
Também tenho uma coisa para vos contar. | Open Subtitles | عِنْدي شيءُ أيضاً لإخْبارك. |
E estamos aqui para vos contar a história de uma época em que não nos dávamos mesmo bem. | Open Subtitles | ونحن هنا لنخبركم عن قصة حدثت عندما لم نتوافق كثيراً مع بعضنا |