Depois de comermos tenho uma coisa especial para vos mostrar. | Open Subtitles | بعد الانتهاء من لأكل لدي شيء مميز لأريكم اياه |
Quero tirar a carteira para vos mostrar a minha carta. | Open Subtitles | اريد اخرج محفظتي لأريكم اجازة قيادتي هل هذا ممكن؟ |
Estou aqui para vos mostrar as minhas fotografias dos Lakota. | TED | أنا هنا اليوم؛ لأريكم صوري من منطقة لاكوتا |
Se me acompanharem... tenho algo de especial para vos mostrar. | Open Subtitles | نعم هنا، لو تبعتموني لدي شيء خاص لأريه لكم |
Acho que tenho uma última especialidade Francesa para vos mostrar... | Open Subtitles | لدي تخصص الفرنسية مشاركة واحدة لتظهر لك |
Esta é uma imagem do século XVI para vos mostrar quão difundida estava realmente a sua veneração. | TED | هذه صورة القرن ال16 لإظهار مدى الانتشار الواسع الذي كان عليه تبجيله في الواقع. |
E eu pedi emprestados estes três iPods, a pessoas aqui da plateia para vos mostrar o que quero dizer. | TED | وقد استعرت أجهزة الأي بود الثلاثة هذه من أشخاص هنا في الجمهور لأريكم ما أعنيه. |
Hoje vou começar com oito para vos mostrar como é que o método funciona. | TED | واليوم سأبدأ بثمانية حروف فقط لأريكم كيف تعمل هذه الطريقة. |
Tenho algumas imagens para vos mostrar como é usar o Google Glass debaixo do capacete para vos dar uma amostra disso. | TED | الآن، لدي بعض اللقطات لأريكم ما يشبه ارتداء نظارة جوجل تحت خوذة لأعطيكم هذا الإحساس. |
Só para vos mostrar a natureza ubíqua destes potenciais de ação, vimo-los na Vénus-papa-moscas, vimos um potencial de ação na mimosa. | TED | لأريكم فحسب الطبيعة واسعة الانشار لجهود الفعل هذه، رأيناها في مصيدة فينوس، رأينا جهد فعل في الميموسا. |
para vos mostrar o que isso significa, este é um enigma que eu construí com o meu amigo Matt Gruskin. | TED | لأريكم ما الذي أعنيه، هذا هو اللغز الذي شاركتُ في بنائه مع صديقي مات جروسكين. |
Estou aqui para vos mostrar isso mesmo. | Open Subtitles | انا هنا لأريكم ذلك ناسا لديها أفضل الطيارين فى العالم |
Só voltei para vos mostrar, palermas, como é que isto se faz. Agora olha para isto. | Open Subtitles | لقد رجعت لأريكم كيف يكون الغناء والآن راقبوا هذا |
Eles trouxeram-me aqui para vos mostrar a morte e usá-la para vos amedrontar para que ignorem essa voz. | Open Subtitles | أحضروني إلى هنا اليوم لأريكم الموت واستغلاله لإخافتكم وتجاهل هذا الصوت |
para vos mostrar, aos americanos, que o presidente é um criminoso. | Open Subtitles | لأريكم أيها الشعب الأمريكي بأن رئيسنا مجرم |
Só para vos mostrar que somos boa gente, vamos trocá-lo. | Open Subtitles | فقط لنُريكم أننا رجال صالحين ، سوف نُصلحها لكم |
Não sei se tenho tempo para vos mostrar outros ambientes. | TED | أنا لست متأكدًا إذا ما كان لدي وقت لأوضح لكم بيئات أخرى |
Num momento extraordinário de um feliz acaso, eu tinha de enviar um novo diapositivo para o TED para vos mostrar o que este tipo tinha feito. | TED | في لحظة صدفة مذهلة، واضطررت إلى إرسال تيد شريحة جديدة لتظهر لكم ما قام به هذا الرجل. |
- Tenho mais para vos mostrar. | Open Subtitles | هناك المزيد لتظهر لك. |
Tenho aqui uma demonstração ao vivo para vos mostrar. | TED | الآن قد حصلت على عرض حي هنا لإظهار هذا لكم. |
Lavo-vos os pés para vos mostrar que nenhum Mestre é maior que o seu servo. | Open Subtitles | أنا أغسل قدميك لإظهار أن لا سيد أكبر من عبده. |