Então eles decidiram parar de falar e começar a levar. | Open Subtitles | ثم قرروا التوقف عن الحديث و البدء في التحرك |
Sim, digamos que foi isso. Agora podemos parar de falar nisso. | Open Subtitles | نعم، إنه كان كذلك الآن بإمكاننا التوقف عن الحديث عن هذا الأمر |
Amy não consegue parar de falar do namorado perfeito dela. | Open Subtitles | إيمى لا تستطيع التوقف عن الكلام عن صديقها الرائع |
Os intermediários treinam-no para parar de falar sobre as coisas, fechar-se, para melhor se misturar nas massas. | Open Subtitles | انها توقفت عن الكلام واحتفظت به لنفسها ولكن انت تمزج الصورة بالخلفية |
Podes parar de falar sobre outros pacientes? ! Estou aqui a morrer, mulher! | Open Subtitles | هلا توقفت عن الحديث عن مرضاك الآخرين فأنا أموت هنا يا امرأة |
Podemos parar de falar sobre coçar? Eu quero vencer esta porcaria. Tu proteges a minha retaguarda? | Open Subtitles | هل بإمكاننا أن نتوقف عن الحديث في الشهوة أريد أن أتغلب على هذه المشكلة فهل تساعديني؟ |
Podemos parar de falar sobre isto? | Open Subtitles | هل من الممكن أن نتوقف عن الكلام عن هذا ؟ |
Eu devia parar de falar e tentar relaxar. | Open Subtitles | أعرف أنه يجب أتوقف عن الكلام وأن أحاول أن أهدا |
Bem, é difícil parar de falar duma coisa que é enorme. | Open Subtitles | من الصعب التوقف عن التحدث عن شيء بهذه الضخامه |
Prometes parar de falar sobre a tua habilidade de encontrar ou não a minha vagina depois de eu dar à luz? | Open Subtitles | تعدُ أن تتوقف عن الحديث أنك تجد أو لن تجد مهبلي بعدالولادة. |
Apercebes-te de que não consegues parar de falar no Viktor? | Open Subtitles | ايلين الا تلاحظي انك لا تستطيعين التوقف عن الحديث عن فيكتور ؟ |
Podemos parar de falar na minha mulher? | Open Subtitles | هل بإمكاننا التوقف عن الحديث بشأن زوجتي للحظة هنا؟ |
Podemos parar de falar dos meus testículos? | Open Subtitles | هل يمكننا رجاء التوقف عن الحديث عن خصيتي؟ |
quer dizer que devíamos parar de falar, mas isso não... | Open Subtitles | تقصدين انة علينا التوقف عن الكلام, لكنها ليست كذلك |
Não podes parar de falar de dinheiro? Já chateia. | Open Subtitles | هل تستطيع التوقف عن الكلام عن المال ؟ |
Tens de parar de falar agora. | Open Subtitles | حسنا , حسنا تحتاج الى التوقف عن الكلام الآن |
Agora, tenho medo de morrer, se parar de falar. O Mick não é fixe? | Open Subtitles | و الآن، أخشى لو أنني توقفت عن الكلام سأموت أليس (مايك) بخير؟ |
Será que podes parar de falar? | Open Subtitles | هلا توقفت عن الكلام ؟ |
Podias parar de falar sobre isso agora, antes que me ponhas doida, por favor? | Open Subtitles | هلا توقفت عن الحديث حول هذا الامر؟ قبل ان تدفعني للجنون من فضلك |
Podemos parar de falar sobre ele? | Open Subtitles | أيمكننا من فضلك أن نتوقف عن الحديث عنه؟ |
tanto faz. Podemos parar de falar e foder? | Open Subtitles | أيمكننا أن نتوقف عن الكلام ونمارس الجنس؟ |
- Tenho de parar de falar. | Open Subtitles | عليّ أن أتوقف عن الكلام -انها مشكلة، أليس كذلك؟ |
Quer dizer: és capaz de parar de falar dessa mulher por cinco minutos? | Open Subtitles | يعني، هل يمكنك التوقف عن التحدث عن هذه الإمرأة لخمس دقائق رجاء؟ |
Precisas parar de falar. | Open Subtitles | لابد أن تتوقف عن الحديث حقًا |
Mas a minha língua não pode comer tudo e tens de parar de falar de Quecas no Tempo. | Open Subtitles | لكن لساني لا يمكنه أكل اي شيء وعليك التوقف عن ذكر رواية "معاشرة مع الزمن" |
Olhe, sei que me pediu para parar de falar sobre isto e ficar a ver TV, mas não consigo ver mais nada. | Open Subtitles | اسمعي، أعرف بأنك طلبتِ مني أن أتوقف عن التحدث عن ذلك و أبقى فقط هنا وأشاهد التلفزيون لكني لا أستطيع أن أشاهد أكثر |
e ele está com febre. Então, dá-nos a maldita chave e parar de falar | Open Subtitles | وهو مريض, لذلك أعطنا المفتاح اللعين وتوقف عن الثرثرة |
Temos que assistir e tem que parar de falar. | Open Subtitles | لا أعرف .. يجب أن نشاهد لنرى يجب أن تتوقفي عن الكلام |
Podemos parar de falar disso? | Open Subtitles | هلَّا توقفنا عن الحديث بشأن ذلك؟ |
Ele precisa de parar de falar comigo deste modo. | Open Subtitles | يجب أن يتوقف عن الحديث معي هكذا حالاً |