Olha, temos de parar de nos ver como inimigos. | Open Subtitles | ينبغي علينا أن نتوقف عن اعتبار بعضنا كأعداء |
Tenho que vos dizer, temos que parar de nos martirizar desta forma. | Open Subtitles | يجب ان اخبركم، يجب ان نتوقف عن ان نعذب انفسنا هكذا |
O único caminho para a paz é parar de nos matarmos uns aos outros. | Open Subtitles | الطريق الوحيد تجاه السلام هو ان نتوقف عن قتل بعضنا البعض |
Vampiro ou não, não vai parar de nos caçar. | Open Subtitles | مصاص دماء أو غير ذلك فلن يتوقف عن إصطيادنا |
Na verdade temos de parar de nos encontrarmos assim. | Open Subtitles | نحن حقّاً يجب أن نتوقّف عن المقابلة هكذا |
Ela não é real! Temos de parar de nos referir a ela como se fosse de verdade. | Open Subtitles | إنها غير حقيقية ، يجب أن نكف عن التحدث عنها وكأنها شخص حقيقى |
Temos de nos lembrar que ele veio cá baixo, para nos ajudar, portanto, vamos parar de nos focar nele e vamo-nos focar no problema! | Open Subtitles | دعونا نتذكر أنه جاء إلى هنا ليساعدنا لذا دعونا نتوقف عن التركيز عليه هو ولنركز في مشكلتنا |
Devíamos mesmo parar de nos encontrarmos assim. | Open Subtitles | يجب علينا حقاً أن نتوقف عن مقابلة بعضنا بتلك الطريقة |
Temos de nos concentrar e parar de nos acusarmos. | Open Subtitles | و ما يجب علينا فعله حقاً الآن هو أن نستعيد تركيزنا و نتوقف عن توجيه الاتهامات لبعضنا. |
Devíamos parar de nos analisar. | Open Subtitles | اذا ينبغي لنا ان نتوقف عن ارهاق انفسنا هنا |
Sou uma rapariga crescida, e temos que parar de nos iludir. | Open Subtitles | أنا سيدة ناضجة، وعلينا أن نتوقف عن خداع أنفسنا |
Podemos parar de nos culpar e fazer a coisa certa? | Open Subtitles | الآن يمكننا أن نتوقف عن لوم بعضنا البعض وأن نقوم بالأمر الصحيح |
Temos de parar de nos encontrar durante algum tempo. | Open Subtitles | الإثنين المقبل يجب أن نتوقف عن رؤية بعضنا لفترة |
Vou dizer-lhe que, se não parar de nos seguir, o arranco do carro e lhe dou uma coça. | Open Subtitles | ساقول له ان لم يتوقف عن مطاردتنا ساخرجه من سيارته واضربه ضربا مبرحاً |
O que significa que ele não vai parar de nos perseguir, até nos capturar. | Open Subtitles | والذي يعني بأنه لن يتوقف عن المجيء في اثرنا حتى ينجح |
Fá-lo parar de nos perseguir! | Open Subtitles | كورتيس اجعله يتوقف عن ملاحقتنا |
penso que talvez tenhamos que parar de nos ver. | Open Subtitles | أخشى بأنّه يجب علينا أن نتوقّف عن رؤية بعضنا البعض |
Bem, então temos de parar de nos esconder e fazer algo. | Open Subtitles | علينا أن نتوقّف عن الاختباء و نفعل شيئاً. |
É por isso que temos de parar de nos esconder e lutar. | Open Subtitles | ولهذا السّبب علينا أن نتوقّف عن الإختباء والقتال. |
Lady Morgana, na realidade temos que parar de nos encontrarmos deste modo. | Open Subtitles | سيّدة (مورجانة)، ينبغي حقًّا أن نكف عن اللقاء هكذا. |