"parar de pensar no" - Traduction Portugais en Arabe

    • التوقف عن التفكير في
        
    • التوقف عن التفكير ب
        
    • التوقف عن التفكير فى
        
    • التوقف عن التفكير فيما
        
    • أتوقف عن التفكير
        
    Não consegui parar de pensar no homem que invadiu a casa. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير في الرجل الذي اقتحم المنزل
    Não conseguia parar de pensar no quanto ele estava a sofrer, apesar de ele nunca se ter queixado, nem uma única vez. TED لم أستطع التوقف عن التفكير في كم معاناته. رغم أنه لم يشتك ولو لمرة واحدة.
    Não consigo parar de pensar no raio do livro. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير في ذلك الكتاب اللعين
    - Tanto poder e não consegue parar de pensar no sítio onde aconteceu. Open Subtitles و لا يمكنه التوقف عن التفكير فى مكان حدوث الأمر
    Não conseguia parar de pensar no que me disse sobre compromisso. Open Subtitles لمْ استطع التوقف عن التفكير فيما قلته حول الحلّ الوسط.
    Desculpe. Não consigo parar de pensar no que disse. - Que lhe virei as costas. Open Subtitles أنا آسفة، لم أتوقف عن التفكير فيما قلته، أنني تركتك
    Levei uma tareia, mas não conseguia parar de pensar no Jacob, na pessoa. Open Subtitles لقد اٌبرِحت ضربا لكن لم استطع التوقف عن التفكير في جاكوب الشخص
    Devo. Porque não consigo parar de pensar no que disse e em como se aplica à minha vida. Open Subtitles أجل، لأنني لم أستطع التوقف عن التفكير في ما قلته
    Não consigo parar de pensar no meu pai. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير في والدي.
    Não consigo parar de pensar no que a mãe do Henry disse, acerca de o afastar do dinheiro da família para o seu próprio bem. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير (في ما قالته أم (هنري بشأن محدودية مصروفه المقرر من عائلته
    Não consigo parar de pensar no Pop. Open Subtitles لا يسعني التوقف عن التفكير في"بوب".
    Não consigo parar de pensar no motivo pelo qual estou a ter a minha hipótese. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير فى سبب وجود فرصتى الآن
    Sei que não devia fazer isto e que andas com a Jenny, mas não consigo parar de pensar no beijo e não posso voltar atrás. Open Subtitles أعلمُ أن ليس عليّ فعل هذا، و أعلمُ أنك تواعد (جيني)، و لكن لا أستطيع التوقف عن التفكير فى القبلة.
    Não consigo parar de pensar no que me contou. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيما قلتيه لي
    Não consigo parar de pensar no dinheiro. Open Subtitles ولايمكنني ان أتوقف عن التفكير بالمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus