"parcial" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجزئية
        
    • جزئياً
        
    • جزئيّة
        
    • جزئي
        
    • جزئى
        
    • متحيز
        
    • منحازة
        
    • جزئيّ
        
    • بصمة جزئية
        
    • جزئيا
        
    • جُزئية
        
    • الجزئي
        
    • منحاز
        
    • جزئية من
        
    • جزئيًا
        
    As suas impressões digitais não são iguais à parcial do papel de rebuçado que encontrámos no hospital abandonado. Open Subtitles لم نتمكّن من مطابقة بصماتك مع البصمة الجزئية على غلاف الحبوب الذي وجدناه في المشفى المهجور
    Consegui aumentar a impressão parcial. Open Subtitles مارشال: أنا كنت قادر على التحسين الطبعة الجزئية.
    Em 1957, três ou quatro de nós, formulámos uma teoria parcial de uma destas forças, a força fraca. TED ثلاثة أو أربعة منا، عام 1957 وضعنا نظرية مكتملة جزئياً لأحد هذه القوى، هذه القوة الضعيفة.
    A CSU conseguiu uma impressão digital parcial no crachá. Open Subtitles وحدة مسرح الجريمة وجدت بصمة جزئيّة على الشارة
    Esta lição aplica-se a qualquer situação, seja uma ama, uma creche, ou uma "babysitter" a tempo parcial, partilhada com alguém. TED ينطبق هذا الدرس أياً كان وضع أطفالك، سواء جليسة أو حضانة أو مربية بدوام جزئي تتشاركينها مع أخرى.
    "Pior que uma falha total de abertura é a abertura parcial." Open Subtitles الاهم من الانتشار الكلى هناك انتشار جزئى
    Todo o livro é parcial a esse nível. Open Subtitles الكتاب الكامل متحيز جنسيا
    Mas é possível que eu seja parcial. Open Subtitles ولكن من الناحية الآخرى، ربما سأكون منحازة.
    - Paralisia total da anca. Paralisia parcial dos dois braços. Open Subtitles شلل من منتصف الصدر لأخمص القدمين، وشلل جزئيّ في اليدين.
    Consegui uma impressão parcial da perna que não é do sucateiro. - Pode ser da vítima. Open Subtitles لقد استخرجت البصمات الجزئية الموجودة على القدم واستثنيت بصمة تاجر الخردة
    Reconstruí o rosto dela a partir do crânio parcial. Open Subtitles لقد قمت بإعادة بناء وجهها بالاستناد إلى الجمجمة الجزئية
    A impressão digital parcial corresponde a uma da base de dados da Interpol. Open Subtitles البصمة الجزئية على السبابة تطابقت مع بيانات الانتربول
    Agora, vamos colocar um grampo de oclusão parcial na aorta. Open Subtitles الآن علينا أن نبدل المشبك المطبق جزئياً في الأورطي
    "És o que chamamos de paraplégica parcial, e tens "todos os ferimentos associados. TED أنت مصابة بما ندعوه: شللاً جزئياً ، وسيكون لديك جميع الإصابات التي تنتج عن ذلك.
    Recolhemos uma parcial graças à loção corporal que ela usava. Open Subtitles إستخرجنا بصمة جزئيّة بفضل غسول الجسد الذي اغتسلت به.
    Um doente que apareceu na minha clínica de Los Angeles, numa tarde de sexta-feira, apresentava uma cegueira parcial nos dois olhos. TED حضر أحد مرضاي إلى عيادتي في شرق لوس أنجلوس بعد ظهر يوم الخميس يعاني من عمى جزئي في عينيه.
    Mas, da primeira vez que os tomei, tive paralisia facial parcial. Open Subtitles ولكن المرة الأولى التى استخدمت فيها هذا أصابنى شلل جزئى فى الوجه
    Não quero ser parcial, mas sou muito próximo do Ryan. Open Subtitles لا أريد أن أكون متحيز, لكنني قريب من (ريان) أنت تعلم ذلك.
    Foi parcial, imoral e injusto. Open Subtitles كانت منحازة ، وغير أخلاقية وغير عادلة
    Na lista de dadores há um compatível parcial. Open Subtitles هناك مطابقٌ جزئيّ على لائحة المتبرّعين
    Que uma única impressão digital latente parcial encontrada numa lata de diluente, que correspondia ao homem de quem a Polícia suspeitava. Open Subtitles هنا وجدت بصمة جزئية وغير واضحة على ما يمكن أن يكون مخفف دهان مجرد ما حدث تتطابق مع الشخص
    A ressonância confirmou uma lesão parcial no coifa dos rotadores. Open Subtitles أشعة الرنين المغناطيسي أظهرت تمزقا جزئيا في عضلات الكتف
    Os técnicos até encontraram uma parcial com sangue. Open Subtitles فريق جمع الأدلة وجدوا أثاراً جُزئية للدماء
    Só um com esse número parcial está registado em Vegas. Open Subtitles واحدة فقط بنفس الرقم المتسلسل الجزئي مسجلة في فيغاس
    Sim, mas isto não devia ser parcial, percebe? Open Subtitles اجل، لكن لا يجب ان اكون منحاز لطرف واحد
    A maior parte eram borrões, mas consegui uma parcial no pistão. Open Subtitles تم ملطخة معظم المطبوعات، ولكن حصلت على جزئية من المكبس.
    Não, tenho apenas uma matrícula parcial. Open Subtitles لا, لقد رأيت اللوحة جزئيًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus