As suas impressões digitais não são iguais à parcial do papel de rebuçado que encontrámos no hospital abandonado. | Open Subtitles | لم نتمكّن من مطابقة بصماتك مع البصمة الجزئية على غلاف الحبوب الذي وجدناه في المشفى المهجور |
Consegui aumentar a impressão parcial. | Open Subtitles | مارشال: أنا كنت قادر على التحسين الطبعة الجزئية. |
Em 1957, três ou quatro de nós, formulámos uma teoria parcial de uma destas forças, a força fraca. | TED | ثلاثة أو أربعة منا، عام 1957 وضعنا نظرية مكتملة جزئياً لأحد هذه القوى، هذه القوة الضعيفة. |
A CSU conseguiu uma impressão digital parcial no crachá. | Open Subtitles | وحدة مسرح الجريمة وجدت بصمة جزئيّة على الشارة |
Esta lição aplica-se a qualquer situação, seja uma ama, uma creche, ou uma "babysitter" a tempo parcial, partilhada com alguém. | TED | ينطبق هذا الدرس أياً كان وضع أطفالك، سواء جليسة أو حضانة أو مربية بدوام جزئي تتشاركينها مع أخرى. |
"Pior que uma falha total de abertura é a abertura parcial." | Open Subtitles | الاهم من الانتشار الكلى هناك انتشار جزئى |
Todo o livro é parcial a esse nível. | Open Subtitles | الكتاب الكامل متحيز جنسيا |
Mas é possível que eu seja parcial. | Open Subtitles | ولكن من الناحية الآخرى، ربما سأكون منحازة. |
- Paralisia total da anca. Paralisia parcial dos dois braços. | Open Subtitles | شلل من منتصف الصدر لأخمص القدمين، وشلل جزئيّ في اليدين. |
Consegui uma impressão parcial da perna que não é do sucateiro. - Pode ser da vítima. | Open Subtitles | لقد استخرجت البصمات الجزئية الموجودة على القدم واستثنيت بصمة تاجر الخردة |
Reconstruí o rosto dela a partir do crânio parcial. | Open Subtitles | لقد قمت بإعادة بناء وجهها بالاستناد إلى الجمجمة الجزئية |
A impressão digital parcial corresponde a uma da base de dados da Interpol. | Open Subtitles | البصمة الجزئية على السبابة تطابقت مع بيانات الانتربول |
Agora, vamos colocar um grampo de oclusão parcial na aorta. | Open Subtitles | الآن علينا أن نبدل المشبك المطبق جزئياً في الأورطي |
"És o que chamamos de paraplégica parcial, e tens "todos os ferimentos associados. | TED | أنت مصابة بما ندعوه: شللاً جزئياً ، وسيكون لديك جميع الإصابات التي تنتج عن ذلك. |
Recolhemos uma parcial graças à loção corporal que ela usava. | Open Subtitles | إستخرجنا بصمة جزئيّة بفضل غسول الجسد الذي اغتسلت به. |
Um doente que apareceu na minha clínica de Los Angeles, numa tarde de sexta-feira, apresentava uma cegueira parcial nos dois olhos. | TED | حضر أحد مرضاي إلى عيادتي في شرق لوس أنجلوس بعد ظهر يوم الخميس يعاني من عمى جزئي في عينيه. |
Mas, da primeira vez que os tomei, tive paralisia facial parcial. | Open Subtitles | ولكن المرة الأولى التى استخدمت فيها هذا أصابنى شلل جزئى فى الوجه |
Não quero ser parcial, mas sou muito próximo do Ryan. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون متحيز, لكنني قريب من (ريان) أنت تعلم ذلك. |
Foi parcial, imoral e injusto. | Open Subtitles | كانت منحازة ، وغير أخلاقية وغير عادلة |
Na lista de dadores há um compatível parcial. | Open Subtitles | هناك مطابقٌ جزئيّ على لائحة المتبرّعين |
Que uma única impressão digital latente parcial encontrada numa lata de diluente, que correspondia ao homem de quem a Polícia suspeitava. | Open Subtitles | هنا وجدت بصمة جزئية وغير واضحة على ما يمكن أن يكون مخفف دهان مجرد ما حدث تتطابق مع الشخص |
A ressonância confirmou uma lesão parcial no coifa dos rotadores. | Open Subtitles | أشعة الرنين المغناطيسي أظهرت تمزقا جزئيا في عضلات الكتف |
Os técnicos até encontraram uma parcial com sangue. | Open Subtitles | فريق جمع الأدلة وجدوا أثاراً جُزئية للدماء |
Só um com esse número parcial está registado em Vegas. | Open Subtitles | واحدة فقط بنفس الرقم المتسلسل الجزئي مسجلة في فيغاس |
Sim, mas isto não devia ser parcial, percebe? | Open Subtitles | اجل، لكن لا يجب ان اكون منحاز لطرف واحد |
A maior parte eram borrões, mas consegui uma parcial no pistão. | Open Subtitles | تم ملطخة معظم المطبوعات، ولكن حصلت على جزئية من المكبس. |
Não, tenho apenas uma matrícula parcial. | Open Subtitles | لا, لقد رأيت اللوحة جزئيًا |