"parece-me familiar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يبدو مألوفاً
        
    • يبدو مألوفا
        
    • تبدو مألوفاً
        
    • تبدين مألوفة
        
    • تبدو مألوفة
        
    • يبدو مألوفًا
        
    • يبدو مألوف
        
    • تبدو مألوف
        
    • تبدو مألوفًا
        
    • يبدو ذلك مألوفاً
        
    • يبدو هذا مألوفاً
        
    • يبدوا مألوفاً
        
    Isto parece-me familiar como tudo. Um pouco como déjà vu. Open Subtitles هذا يبدو مألوفاً لي، وكل ذلك إنه كنوع من ظاهرة الرؤية المُسبقة
    Oh, este parece-me familiar. Open Subtitles بعض القبلات قديماً ـ ـ ـ ـ أوه , هذا يبدو مألوفاً هل هو فى التليفزيون ؟
    Ei, aquela casa abandonada parece-me familiar. Era onde o Prof. Frink costumava viver. Open Subtitles هذا المنزل القديم المتهدم يبدو مألوفاً ، هنا كان د.
    Um estúdio de cinema a sério. Esta casa parece-me familiar. Open Subtitles واو، موقع تصوير حقيقي هذا المنزل يبدو مألوفا بالنسبة لي
    O senhor, parece-me familiar. Aparece na televisão ou noutra coisa assim? Open Subtitles تبدو مألوفاً سيدي، هل تظهر في التلفاز أو ما شابه؟
    - parece-me familiar. - Isso acontece-me muito. Open Subtitles ـ انك تبدين مألوفة للغاية بالنسبة لي فحسب ـ اوه, يقال لي ذلك كثيراً
    parece-me familiar. Já esteve no meu táxi? Open Subtitles تبدو مألوفة لي هل ركبتى معى في سيارتى الأجرة؟
    Isto parece-me familiar. Open Subtitles هذا يبدو مألوفًا.
    Acho que estamos a andar em círculos, porque isto parece-me familiar. Open Subtitles فيبي : أعتقد أننا نسير في دوائر لأن هذا المكان يبدو مألوفاً جداً
    O prédio de onde ele está a sair parece-me familiar. Open Subtitles المبنى الذي يخرج منه هذا الرجل يبدو مألوفاً
    Não sei. parece-me familiar, mas... não posso confirmar. Open Subtitles لا أدري, يبدو مألوفاً ولكن لا أستطيع تمييزه
    Este grupo abominável de horríveis heróis parece-me familiar. Open Subtitles هذا التدخل الشنيع للأبطال القبيحين يبدو مألوفاً.
    Não, acho que não. Mas parece-me familiar. Open Subtitles كلا، لا أظن هذا، ولكن يبدو مألوفاً
    O Craig parece-me familiar. Eu conheço-o? Open Subtitles هذا الشاب, يبدو مألوفاً هل اعرفه؟
    - lsto parece-me familiar. - Já começou. Estejam alerta! Open Subtitles هذا يبدو مألوفا لديه سكين ابقوا منتبهين
    parece-me familiar. Bonsai Palace... Open Subtitles أوه ، ذلك يبدو مألوفا ، قصر بونساي
    parece-me familiar. Já nos conhecemos? Open Subtitles تبدو مألوفاً هل تقابلنا من قبل ؟
    Você parece-me familiar. Open Subtitles تبدو مألوفاً لي
    Sabe, parece-me familiar? Já nos conhecemos? Open Subtitles هل تعلمى ، تبدين مألوفة هل تقابلنا من قبل ؟
    Isso parece-me familiar. Open Subtitles تبدو مألوفة إلى حد ما
    Isto parece-me familiar. Open Subtitles هذا يبدو مألوفًا.
    Meu Deus, aquele condutor parece-me familiar. É um de nós? Open Subtitles إلهي، هذا السائق يبدو مألوف لي هل هو واحد منا ؟
    Acho que liguei o número errado, mas a tua voz parece-me familiar. Open Subtitles أعتقد أنني طلبت الرقم الخاطئ لكنّك تبدو مألوف
    Não sei. Algo em si parece-me familiar. Open Subtitles لا أدرى، ولكنك تبدو مألوفًا لي للغاية
    parece-me familiar. Open Subtitles يبدو ذلك مألوفاً.
    Muitos lugares para se esconder. Isso parece-me familiar. Open Subtitles أجل، أماكن كثيرة للإختباء، يبدو هذا مألوفاً.
    Bem, isto parece-me familiar. Open Subtitles حسنا, هذا بالتأكيد يبدوا مألوفاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus