"parece-me que o" - Traduction Portugais en Arabe

    • يبدو لي أن
        
    • يبدو إليّ أن
        
    Não sei. Mas Parece-me que o seu problema é congénito. Open Subtitles لا أعرف، لكن يبدو لي أن لديك مشكلة خلقية..
    A mim Parece-me que o mundo inteiro é louro. Open Subtitles يبدو لي أن كل العالم قد أصبح أشقر
    Aprecio a complexidade de perseguir um curso superior enquanto trabalha a tempo inteiro, mas Parece-me que o seu emprego está a sobrepôr-se à sua educação. Open Subtitles أقدر مشاكل دارسة بالجامعة على عمل طوال اليوم لكن يبدو لي أن عملك يعطلك
    Parece-me que o Peter está tentando crescer rápido demais. Open Subtitles يبدو لي أن بيتر يحاول أن يكبر بسرعه
    Parece-me que o maior problema é o cartel. Open Subtitles يبدو إليّ أن المشكلة الكبيرة تكمن من الزعيم.
    Parece-me que o seu filho vale mais para si vivo, do que para o chefe morto. Open Subtitles كما ترى يبدو لي أن ابنك يعني لك الكثير إذا كان حياً أكثر مما يعنيه للرئيس كونه ميتاً
    Parece-me que o Lucas continuava apaixonado pela Grace e o Ryan sabia-o. Open Subtitles يبدو لي أن لوكاس كان لا يزال يحب جريس وريان على علم بذلك
    Parece-me que o Lorde Cromwell foi demasiado lesto a enfatizar a impossibilidade de remediar a situação. Open Subtitles يبدو لي أن اللورد كرومويل حريص على التأكد من عدم وجود حل
    Bem, não posso confirmar até lhe fazer a autopsia, mas Parece-me que o assassino disparou na vítima intencionalmente de forma a que ele sangrasse lentamente. Open Subtitles حسنا ، لا يمكنني تاكيده حتى أعود به إلى المشرحة لكن يبدو لي أن القاتل
    A mim Parece-me que o Big Dave já não jogava com o baralho todo. Open Subtitles يبدو لي أن ديف الكبير لم يكن في كامل قواه العقلية في نهاية المطاف
    Não quero parecer fria, mas Parece-me que o sistema fez o que era suposto ter feito. Open Subtitles أنا لا أريد أن أبدو مُتبلدة المشاعر لكن، على ما يبدو لي أن النظام القضائي قدّ فعل كُل ما يستطيع فعله
    Embora me sinta imensamente honrado, Parece-me que o Mosqueteiro Aramis, seria um candidato mais adequado. Open Subtitles بينما يشرفني كثيرا يبدو لي أن الفارس أراميس سيكون أفضل بكثير
    Parece-me que o seu sobrinho está a tentar chamar a atenção do seu irmão. Open Subtitles يبدو لي أن ابنة أخيك تحاول جذب انتباه أخيك
    Parece-me que o homem está a cavar a sua própria sepultura! Open Subtitles يبدو لي أن الرجل يعد صليبه الخاص
    Parece-me que o processo está a correr bem. Open Subtitles يبدو لي أن التقدم يعمل بشكل عادل جدا
    A mim Parece-me que o dia de hoje está a correr bastante bem. Open Subtitles يبدو لي أن اليوم يسير بشكل لابأس به.
    Parece-me que o primeiro passo é a Bree e o Orson aderirem ao nosso programa de apoio ao casamento. Open Subtitles يبدو لي أن أول خطوة هي .. "أن تنضمي أنتِ و"أورسون .. إلى برنامج التثقيف الزوجي
    Parece-me que o teu punho Wing Chun é o mais rápido. Open Subtitles يبدو لي أن أسلوب (وينغ تشان) الخاص بك هو الأسرع
    ...e Parece-me que o pior já passou. Open Subtitles يبدو لي أن الصعب قد انقضى
    Parece-me que o Ra's está a mexer contigo. A pergunta é: porque estás a deixar? Open Subtitles يبدو إليّ أن (رأس) يتلاعب بأفكارك، السؤال هو:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus