Sabe, Wyatt, eu e você até somos muito parecidos. | Open Subtitles | تعرف يا ويات أننا متشابهان للغاية فى الواقع |
Eu e tu somos mais parecidos do que qualquer um deles. | Open Subtitles | , أنا و أنتِ نحن متشابهان كثيراً لا يمكن جرحنا |
De certa forma,os nossos dois países são muito parecidos. | Open Subtitles | كما ترى.. في نواح كثيرة بلدينا متشابهين تماماً |
Era um bom polícia, éramos bastante parecidos, ambos pilares da comunidade. | Open Subtitles | لقد كان شرطياً جيداً، كنا متشابهين كثيراً، كلانا يخدم الجالية |
Há 3500 espécies de mosquitos e são todos muito parecidos. | TED | يوجد 3,500 نوع من البعوض، وجميعها متشابهة للغاية. |
São todos parecidos com ela. Espera, este é mesmo parecido. | Open Subtitles | جميعهم يبدون كصوتها, انتظر هذا الصوت يبدو فعلاً كصوتها |
Não como um filho, você sabe. Não somos assim tão parecidos. | Open Subtitles | ليس كابنٍ، كما تعلمين، أعني لسنا نشبه بعضنا، حسب اعتقادي. |
Quanto ao Tamiflu, não sabemos se os efeitos colaterais do Tamiflu são sintomas parecidos com a gripe. | TED | نحن لا نعرف، مرة أخرى بخصوص التاميفلو أول أعراض التاميفلو الجانبية هو أعراض مشابهة للإنفلوانزا. |
Tu e o Kyle, por vezes, são muito parecidos. | Open Subtitles | انتي وكايل متشابهان للغايه في كثير من الأوقات |
E mais, também investigámos a diferença de sabor entre açúcar e adoçantes artificiais que, na nossa ideia, têm sabor muito parecidos. | TED | وبعد ذلك، قيّمنا أيضًـا الاختلاف في الطعم بين السكر الطبيعي وبين المسكرات الصناعية وبدا أنهما متشابهان تمامًا في تجربتنا. |
Estou contente por ela me ter dado o seu nome e por ela pensar que somos parecidos. | Open Subtitles | أنا سعيدة انها سمتنى بأسمك و ظنت اننا متشابهان |
Deve ser por isso que só eu tenho conseguido aturar-te, porque somos parecidos. | Open Subtitles | لهذا أنا الوحيدة التي احتملتك مؤخراً نحن متشابهان |
Nós compreendemo-nos porque somos parecidos. | Open Subtitles | أنا وأنتي نفهم بعضنا لأننا مخلوقان متشابهان |
Eles estão a aprender a nossa cultura, língua e herança e estão a perceber que nós somos tão diferentes como parecidos uns como os outros. | TED | انهم يتعلمون ثقافتنا ولغتنا وتراثنا و يدركوا كما اننا مختلفين في نفس الوقت نحن متشابهين. |
A ironia é que, nestas idades, rapazes e raparigas são muito parecidos fisicamente. | TED | حسنًا، المفارقة في هذه السن المبكرة، أن البنات والأولاد في الواقع متشابهين بدنيًا. |
Pensando bem, para gémeos, não eram muito parecidos. | Open Subtitles | بالنسبة إلى توأمين، لم يكونا متشابهين كثيراً. |
O nossos cortes de cabelo são parecidos e até mesmo a forma das barbas. | Open Subtitles | قصَة شعرنا متشابهة , و حتى شكل اللحية التي نمتلكها يبدو نفسه بطريقة ما |
Os replicadores podem ser parecidos com os Antigos e usar a mesma tecnologia, mas são muito mais difíceis de derrotar. | Open Subtitles | الريبليكيتورز ربما يبدون مثل القدماء ويستعملون نفس التقنيات لكنهم أصعب كثيرا في هزيمتهم |
que foi uma propagação de animais de quatro patas. Somos muito parecidos com os dinossauros e invulgares na nossa abordagem bípede à vida. | TED | نحن نشبه الديناصورات إلى حد كبير من ناحية توجهنا الغير معتاد لإستخدام قدمين فقط |
Para desbloquear essas oportunidades, através de modelos parecidos com o nosso, eles exigirão um financiamento de 150 mil milhões de dólares por ano. | TED | لتقديم هذه الفرص عبر نماذج مشابهة لما فعلنا، سيتطلب ذلك 150 بليون دولار سنويًا في التمويل. |
Vê como pude cometer o erro. São muito parecidos. | Open Subtitles | يمكنك القول أنني قد أخطئ أعني، أنتما مُتشابهان |
- Não somos nada parecidos. | Open Subtitles | أريد مضاعفة أجري لا تشابه بيننا مطلقا |
Vocês são parecidos... Na verdade, são todos iguais! Marty, vocês são iguais! | Open Subtitles | أنتما تشبهان بعضكما جداً , هيا مارتي ذات الضحة ونفس نوع الحديث والتشابه بالشكل |
Mas nós os dois tínhamos uma coisa. Éramos mais parecidos. | Open Subtitles | لكنّك وإيّاي كان بيننا شيء أقوى، لأنّك وإيّاي متماثلان. |
Podemos ter três milhões de tipos parecidos com o retrato oral. | Open Subtitles | يمكننا دائما ان نجمع الثلاثة مليون شخص الذين يشبهون الرسم |
Somos mais parecidos do que queres admitir. | Open Subtitles | نحن أكثر تشابها من أهتمامك للأعتراف |
Céus, como eles são parecidos com os filhos da imperatriz. | Open Subtitles | يا رباه إنهما يشبهان ابني الإمبراطورة شبهًا كبيرًا وأنتِ تشبهينها كذلك |
Já nem somos parecidos. Não pensaste nisso? | Open Subtitles | نحن حتى لم نعـد متماثلين ألم يخطـر ذلك في بالك؟ |
Esta pergunta reside no aspecto mais primitivo do cérebro, os humanos e os animais são parecidos. | Open Subtitles | هذا السؤال موجود في أبسط العقول لكلا البشر والحيوان على حد سواء .. |