Eu parei o sofrimento. Tens de ser mais especifica. | Open Subtitles | أوقفت معاناتها عليكى ان تكونى اكثر تحديدا |
Eu parei o tempo e movi a bola. | Open Subtitles | لقد فعلتها أنا لقد أوقفت الوقت و حركت الكرة |
Eu parei o nosso casamento a meio dos votos para não te mentir. | Open Subtitles | أقصد , أنا أوقفت زفافي في منتصف النذور حتى لا أكذب عليك |
Muito bem, agora que já parei o tempo, estou pronto para teleportar. | Open Subtitles | حسناً، بما أني أوقفت الزمن الآن أنا مستعد للانتقال الفوري |
Por isso, parei o automóvel e fui ajudá-lo. | TED | لذلك أوقفت السيارة وذهبت للمساعدة. |
Parece que parei o programa. | TED | يبدو وكأنني أوقفت البرنامج مؤقتاً. |
Eu parei o carro, olhei para trás e eles tinham desaparecido. | Open Subtitles | أوقفت السيارة,وإلتفت وكانوا قد رحلوا |
Quando parei o exorcismo, a menina disse uma coisa. | Open Subtitles | عندما أوقفت التعويذة قلتى شيئا |
Pelos vistos, ninguém sabe dele ou o viu desde a noite em que parei o Danton Black. | Open Subtitles | واضح أنه لم يسمع أحد عنه أو رآه، منذ الليلة التي أوقفت فيها (دانتون بلاك) |
parei o tempo. | Open Subtitles | لقد أوقفت الزمن |
parei o tempo. | Open Subtitles | لقد أوقفت الزمن |
Eu tinha o bebé Matt Parkman ao colo quando parei o tempo da outra vez. | Open Subtitles | كنت احمل الطفل (مات باركمان) عندما أوقفت الزمن المرة السابقة |
parei o carro, aliviei-me, e, depois, tirei as algemas ao Winslow. | Open Subtitles | أوقفت السيارة, وخرجت منها وبعدها فتحت قفل أصفاد (وينلسو) |
parei o elevador! | Open Subtitles | .لقد أوقفت المصعد |
- Eu parei o comboio! | Open Subtitles | أوقفت قطارًا. |