Parem a caçada. Recolham os botes. Soltem as velas. | Open Subtitles | أوقفوا الصيد واجلبوا القوارب، فسنبحر بالحال |
Parem a rapariga. Disparem se tiver que ser. | Open Subtitles | أوقفوا الفتاة وأطلقوا النار اذا لزم الأمر |
Parem a música. Parem. Mais uma frase e teremos de pagar pela música. | Open Subtitles | أوقفوا الموسيقى ، أوقفوها ، سطر إضافي وسيكون لزاماً أن ندفع ثمن الأغنية |
Parem! Parem a carroça! Acho que o lugar é este. | Open Subtitles | توقفواو أوقفوا العربة أعتقد أن هذا هو المكان. |
Parem a música. Tragam o outro touro. | Open Subtitles | أوقفوا الموسيقى و أجلبوا الثور |
- Parem a zaragata. Vamos ser amigos. | Open Subtitles | أوقفوا هذه المشاجرة نحن أصدقاء |
Alto, Parem a merda do carro. | Open Subtitles | توقفوا أوقفوا الشاحنات اللعينة |
Parem a música. Tenho uma coisa para vos dizer. | Open Subtitles | أوقفوا الموسيقى، لديّ ما أقوله |
Parem a loucura. Caçadores covardes. | Open Subtitles | أوقفوا الجنون الصيّادون جبناء. |
Caçadores covardes. Parem a loucura. | Open Subtitles | أوقفوا الجنون الصيّادون جبناء. |
Parem a loucura. Caçadores covardes. | Open Subtitles | أوقفوا الجنون الصيّادون جبناء. |
Parem a música! | Open Subtitles | â™ھ She just wanna spend the night â™ھ أوقفوا الموسيقى |
Parem a caçada! | Open Subtitles | أوقفوا المطارده |
Parem a pedra! | Open Subtitles | أوقفوا جذب الحجر |
Parem a música? | Open Subtitles | أوقفوا الموسيقى |
- Pelo amor de Deus, Parem a roda! | Open Subtitles | إكراما للرب ! أوقفوا هذه اللعبة |
Parem a loucura. | Open Subtitles | أوقفوا الجنون! أبدأُ بعرض الفلم! |
Esperem! Parem a música. | Open Subtitles | مهلاً, أوقفوا الموسيقى |
Parem a execução! | Open Subtitles | أوقفوا أحكام الإعدام |
Parem a competição! | Open Subtitles | أوقفوا المنافسة |