Quer que entremos em pânico para que paremos a busca. A melhor maneira de pormos fim a isto é encontrá-lo. | Open Subtitles | إنّه يودّ أنّ يُذعرنا ، حتى نتوقف عن البحث، الطريقة المُثلى لإنهاء هذا الأمر ، هي بالعثور عليهِ. |
paremos um pouco para sentir este desconforto. | TED | دعونا نتوقف للحظة ونحاول أن نستشعر خفايا الأمر |
Baronesa Schraeder, importa-se que paremos? | Open Subtitles | أيتها البارونة شرايدر، هل تمانعين أن نتوقف الآن؟ |
Embora não possamos dizer com que rapidez vão ocorrer estas reações amplificadoras, é certo que irão ocorrer, a não ser que paremos o aquecimento. | TED | في حين لا يمكننا أن نعرف بالضبط مدى سرعة حدوث ردود الفعل المضخمة هذه، من المؤكد أنها ستحدث، ما لم نوقف الاحترار. |
- Não me estás a ouvir. - Diane, paremos agora com isto. | Open Subtitles | أنت لاتنصت إلي - دعينا نوقف هذا الهراء في الحال - |
Importa-se que paremos? | Open Subtitles | ـ هل تمانع ان نتوقف, شريف؟ ـ ماهو السبب؟ |
Mas isso não quer dizer que paremos de viver as nossas vidas. | Open Subtitles | لكن لا يعني هذا بأن نتوقف عن ممارسة حياتنا. |
paremos de gastar o pouco tempo que nos resta preocupados sobre como ela vai acabar. | Open Subtitles | دعنا نتوقف عن تمضية الوقت القصير هنا قلقين متى سنفنى |
Como tal, sugiro que paremos de discutir termos e que comece a fazer isto acontecer. | Open Subtitles | لذا أقترح أن نتوقف عن المهاترات وتبدأ بتنفيذ ما طلبته |
Isso não significa que paremos de lutar pelo que é correcto. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن نتوقف عن القتال من أجل ما هو صحيح. |
Quero que paremos de ser estas pessoas. | Open Subtitles | أود لو أننا نتوقف عن أن نكون هؤلاء الأشخاص |
paremos de discutir por uns dois minutos. | Open Subtitles | دعونا نتوقف عن الشجار لدقيقتين لو سمحتم |
Já basta! paremos de falar dos negros! | Open Subtitles | هذا يكفي، دعونا نتوقف عن لعب دور الزنوج |
Tio, eu só quero que paremos de sabotá-la. | Open Subtitles | -عمي فقط أريد أن نتوقف عن كيد المكائد لها |
Queres que paremos porque achas que afeta... | Open Subtitles | أنت تريدنا فقط أن نتوقف لأنك تظن أنه يؤثر... |
Pode manter-se calmo, esperar que paremos, para depois nos apanhar... | Open Subtitles | يمكنه فقط البقاء بالخلف ينتظر ان نتوقف |
Querem que paremos de a ajudar. | Open Subtitles | يريدون منّا أن نتوقف عن مساعدتها |
Vamos, talvez nunca paremos. | Open Subtitles | هيا،ربما لن نتوقف عن الرقص فلنرقص |
Segunda-feira começará um exercício de duas semanas de escrita criativa, mas isso não significa que paremos de ler. | Open Subtitles | في يوم الأثنين, نحن سنبدأ بأسبوعين من التمارين في الكتابة المبدعة لكن ذلك لا يعني أن نوقف القراءة |
Então sugiro que paremos de discutir, comecemos a conduzir e terminamos isto, de uma vez por todas. | Open Subtitles | لذا أقترح أن نوقف العراك و نبداء بالقياده و نحاول إنهاء تلك المأساه من أجل الجميع |
paremos de nos acusar. Era um gato velho. | Open Subtitles | دعونا نوقف الإتهامات لقد كان قِط عجوز |