| A questão é, nesta parte do crime... ou isto é parte da sua vida diária? | Open Subtitles | السؤال هو، هل هذا الجزء من جريمته.. أم أن هذا جزءاً من حياته اليومية؟ |
| Continuou a fazer parte da sua vida, mesmo depois da guerra. | Open Subtitles | و استمر الحال على ما هو عليه و أصبحت جزءاً من حياته حتى بعد الحرب |
| O que quer, e sempre quis, era fazer parte da sua vida. | Open Subtitles | ما تريدينه، ما أردته دوماً، أن تكوني جزءاً من حياته. |
| Um homem que passou a maior parte da sua vida adulta a fazer questionáveis experiências cientificas em seres humanos. | Open Subtitles | رجل قضى معظم حياته كبالغ، في القيام بتجارب علمية مشكوك في صحتها على البشر. |
| Apesar de H.M. ter passado grande parte da sua vida a esquecer-se das coisas, ele e as suas contribuições para o nosso conhecimento sobre a memória serão lembradas pelas gerações futuras. | TED | رغم أنّ هـ. م. قضى معظم حياته في نسيان الأشياء، إلاّ أنّه هو ومساهماته من أجل فهم ذاكرتنا سوف يبقيان في ذاكرة الأجيال القادمة. |
| Há uma parte da sua vida que você desconhece. | Open Subtitles | ذلك من أغرب الأشياء، أن تعلم بوجود جزء من حياتك في ذاكرتك لكنك لا تستطيع معرفته |
| Você passou a maior parte da sua vida a tentar servir os outros, a tentar estar presente quando necessário, a valer-lhes nos tempos difíceis e na tragédia. | Open Subtitles | أمضيت جزء من حياتك تحاول أن تكون كاهن لآخرين تحاول أن تلبى إحتياجاتهم |
| Eu sou o pai dele, e quero fazer parte da sua vida. | Open Subtitles | أنا والده و أريد ان اكون جزءاً من حياته |
| Orwell opunha-se a todas as formas de tirania, tendo passado grande parte da sua vida a lutar contra forças antidemocráticas, tanto da ala esquerda como da direita. | TED | كان أورويل معارضًا لجميع أشكال الاستبداد، حيث قضى معظم حياته يحارب القوى المناهضة للديمقراطية سواءً كانت تابعة لتيار اليسار أو اليمين. |
| Ele passou a maior parte da sua vida na Casa de Herdeiros Halfway. | Open Subtitles | لقد قضى معظم حياته فى حانة على الطريق |
| Com que parte da sua vida quer começar? | Open Subtitles | أي جزء من حياتك تريد البدء به؟ |