E quero que todos reparem na parte de trás da cédula, para se assegurarem de que não ficam pedaços de papel soltos, que se chamam | Open Subtitles | واريدكم جميعا ان تتحققوا من خلف الورقة حسنا , لتتأكدوا انه لايوجد اجزاء مفقودة |
Isto porque ele me injectava café na parte de trás da cabeça às 6 da manhã. | Open Subtitles | لأنه يحقنني بالقهوة السادسة صباحاً من خلف رأسي |
A bala entrou pela órbita esquerda e saiu pela parte de trás da cabeça. | Open Subtitles | دخلت الرصاصة عينها اليسرى وخرجت من خلف رأسها |
(Esqueceu-se de correr o fecho da parte de trás da mochila. | TED | سوزان: لقد نسيت ان أغلق الجزء الخلفي من حقيبة ظهره. |
Ajudem-me a pô-lo na parte de trás da carrinha! | Open Subtitles | ساعداني في وضعه في الجزء الخلفي من الشاحنة |
É melhor teres olhos na parte de trás da cabeça. | Open Subtitles | يفضل أن تكون لك عينان في مؤخرة رأسك اللعينة |
Nunca sabemos se nos vão dar uma palmadinha nas costas ou um tiro na parte de trás da cabeça. | Open Subtitles | لا تعرف أبدا إن كنت على وشك الحصول على تربيته على الكتف أو رصاصة في مؤخرة رأسك |
Consigo sentir-te a mirar a parte de trás da minha cabeça, Satomi. | Open Subtitles | أستطيع الشعور بتوجهكِ من خلف رأسي يا ساتومي |
A língua do pica-pau estende-se através da parte de trás da boca para fora da narina, rodeando o crânio por completo. | Open Subtitles | أن لسان نقار الخشب يمتد من خلف الفم إلى الفم ليحيط الجمجمة كلها. |
Então, finalmente, finalmente, eu digo-lhe, sim, ok, tudo bem, podes cortar-me cabelo, e ela corta-me uma enorme careca na parte de trás da minha cabeça. | Open Subtitles | إذاً،أخيراً،أخيراً أجل،حسناً،جيد يمكنك قص شعري وهي قصته كثير من منطقة الصلعة من خلف رأسي |
- na parte de trás da cabeça. - Temos alguma identificação? | Open Subtitles | من خلف الرأس هل لدينا بطاقة هوية |
Era tarde, e minha mãe veio cambaleando para a parte de trás da casa com Martin. | Open Subtitles | كان الوقت متأخراً، وأمي (جائت مترنحة من خلف المنزل مع (مارتن |
Tem de ser exactamente na parte de trás da nuca. | Open Subtitles | يجب أن يذهب بالتحديد في الجزء الخلفي من جمجمتها |
Os americanos forçam os sons na parte de trás da boca. | Open Subtitles | الأمريكيون يميلون إلى دفع الأصوات معاً بالجزء الخلفي من الفم |
Pode abrir a parte de trás da carrinha, por favor, senhor? | Open Subtitles | هل فتح الجزء الخلفي من الشاحنة، من فضلك، يا سيدي؟ |
O cerebelo é uma área como uma couve-flor na parte de trás da cabeça, | TED | المخيخ هو تلك المنطقة الصغيرة التي تشبه القرنبيط في مؤخرة الرأس، لكن لا تدع صغر حجمه يخدعك. |
chamada foice cerebral. Estende-se desde a frente até à parte de trás da cabeça, e é bastante dura. | TED | والتي تسمى بالمنجل، وهي تبدأ من مقدمة الرأس على طول الطريق حتى مؤخرة الرأس، وهي صلبة جداً. |
Quando a governanta voltou, encontrou-a morta, atingida na parte de trás da cabeça. | Open Subtitles | حين عادت مدبرة المنزلفى اليوم التالى وجدت سيدتها ميتة ضربت على مؤخرة رأسها و قتلت |