"partilha de" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقاسم
        
    • مشاركة
        
    • لمشاركة
        
    • لتشارك
        
    • مُشاركة
        
    Ainda está a experimentar diferentes políticas, como a partilha de bicicletas, que tem sido tida em conta como uma solução de transporte sustentável. TED وما زالت تختبر عددًا من السياسات، مثل تقاسم الدراجات الحر، الذي احتفي به كحل محتمل للنقل.
    A essência do Connexions e do conteúdo livre é a partilha de conhecimento. TED تواصل والمحتويات المفتوحة تدور حول تقاسم المعرفة.
    Um dos meus exemplos favoritos de estilos de vida colaborativos chama-se "partilha de terras". TED واحد من الأمثلة المفضلة لدي لأنماط الحياة التعاونية تسمي مشاركة الارض.
    É aqui que entram em cena as empresas de partilha de carros como a Zipcar e a GoGet. TED لذا هنا حيث تأتي شركات مشاركة السيارات مثل زيباكار و جوجت.
    Certo, obrigada. Basicamente, o Zipcar é a maior companhia de partilha de carros do mundo. TED في الأساس، زيبكار هي أكبر شركة لمشاركة السيارات في العالم.
    E um exemplo rápido é o Velib, em 2007, que surgiu em Paris com uma proposta muito audaciosa, o serviço de partilha de bicicletas. TED مثال واحد سريع في فيليب عام 2007 جاء من باريس مع مقترح جرئ جداً وهو خدمة ضخمة لتشارك الدراجات
    É muita conversa técnica complicada sobre a partilha de informação entre eles os cinco e estão, de alguma maneira, a transferi-la para a Colónia. Open Subtitles لا أعلم إنه الكثير مِنْ الكلامِ التقنيِ المعقّدِ عن مُشاركة المعلومات بينهم ثم يتم نقلها إلى المُستعمرة
    Que custaria milhões. Mas o que eu estou a descrever é a partilha de ficheiros P2P. TED ربما يكلف ملايين. لكن بالطبع، ما أقوم بوصفه هو نظام تقاسم الملفات P2P.
    O Flickr é um serviço de partilha de fotos. As pessoas tiram fotos, enviam-nas para o computador, partilhem-nas pela web, etc. TED فليكر موقع يقدم خدمة تقاسم الصور التي تسمح للناس بإلتقاط الصور، وتحميلها ، وتقاسمها على الويب وهلمجرا .
    Têm partilha de lucros. Open Subtitles نحن نعرف لديك خطة تقاسم الأرباح.
    Somos uma empresa de serviços de partilha de boleias. Open Subtitles لا - نحن خدمة تقاسم السيارة على أساس وسائل الإعلام الاجتماعية
    No golfe, em que o desempenho não depende do adversário, somente 4% dos melhores jogadores são canhotos, um exemplo do fenómeno mais amplo de partilha de utensílios. TED ففي رياضة الغولف، حيث لا يعتمد الأداء على وجود خصم، فإنه فقط 4% من أفضل اللاعبين هم عسراء. وهو مثال واضح على ظاهرة تقاسم الأدوات.
    Porque este tipo de valor é inatingível num enquadramento institucional clássico, mas faz parte dos sistemas cooperativos de software em open-source, ou partilha de ficheiros da Wikipedia. Eu usei muitos exemplos do Flickr, mas, na realidade, há histórias sobre isto por toda a parte. TED لأن هذا النوع من القيّم لا يمكن الحصول عليها في أطر المؤسسات التقليدية ، لكن هذا الجزء التعاوني لأنظمة برمجيات المصادر المفتوحة ، أو تقاسم الملفات، لويكيبيديا. لقد أستخدمت الكثير من الأمثلة من فليكر، لكن في الواقع هناك الكثير من القصص حول هذا من كل مكان.
    Foram muito inteligentes na forma como apresentaram a partilha de carros. TED وبهذا فقد كانوا أذكياء في الطريقة التي قدموا بها مشاركة السيارة.
    É abertura, é partilha de todo o tipo de informação, não apenas quanto à localização, e trajetória e perigo, etc., mas quanto a fontes de alimento. TED إنه انفتاح، مشاركة بكافة أنواع المعلومات، ليس فقط عن الموقع والمسار والخطر وما إلى ذلك، بل أيضاً عن مصادر الغذاء.
    Já devem ter ouvido falar da partilha de bicicletas. Isso começou há 20 ou 30 anos na América Latina TED مشاركة الدراجات الكثير منكم سمع عنها بدأت من 20 او 30 سنة في امريكا اللاتينية
    Para facilitar esta partilha de informações, criámos a "web" no início dos anos 90. TED لتسهيل مشاركة هذه المعلومات، أنشأنا الويب أوائل التسعينات
    A seguinte transformação a ser desenvolvida? Um pedido de partilha de imagens. Open Subtitles إنه الطفرة الإنتقالية القادمة تطبيق لمشاركة الصور
    Arquivos encontrados nos médias, aplicações de partilha de fotos, e de câmaras de segurança. Open Subtitles عُثر على ملفات بمواقع التواصل الإجتماعية تطبيقات لمشاركة صور ولقطات عبر كاميرا المراقبة
    Na China, a Didi, a plataforma de partilha de viagens, tem 11 milhões de registos todos os dias. TED في الصين، في منصة "ديدي" Didi لمشاركة الركوب يتمُ تقاسم11 مليون رحلة كل يوم.
    Portanto a uberPOOL é uma boa solução de partilha de transporte em meios urbanos. TED وهكذا تجمع أوبر هو حل عظيم جدا لتشارك السيارات في المناطق الحضرية .
    O pai da Romy, o Sr. Lee, é um génio em TI e deu-nos acesso a uma partilha de ficheiros por Bluetooth. Open Subtitles السيّد (لي) والد (رومي)، خبير تقنية معلومات كبير، ولقد ربط بيننا معاً بملف مُشاركة عبر تقنية البلوتوث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus