Em vez disso, poderíamos dizer que a partilha de ficheiros é benéfica. | Open Subtitles | لكن بدلا من ذلك يمكننا القول بأن تبادل الملفات أمر جيّد |
O copyright e partilha de ficheiros também são temas discutidos no seu website? | Open Subtitles | هل حقوق الطبع ، النشر و تبادل الملفات تمت مناقشتهم في مكتب الموقع؟ |
Se olhar para estudos sobre partilha de ficheiros eles não o fazem por amizade ou para apoiar a ideologia. | Open Subtitles | إذا نظرت إلى الدراسات حول تبادل الملفات ستجد أنهم لا يفعلون ذلك لأجل متتبعيهم و لا لأجل دعم الأفكار |
Que custaria milhões. Mas o que eu estou a descrever é a partilha de ficheiros P2P. | TED | ربما يكلف ملايين. لكن بالطبع، ما أقوم بوصفه هو نظام تقاسم الملفات P2P. |
O pai da Romy, o Sr. Lee, é um génio em TI e deu-nos acesso a uma partilha de ficheiros por Bluetooth. | Open Subtitles | السيّد (لي) والد (رومي)، خبير تقنية معلومات كبير، ولقد ربط بيننا معاً بملف مُشاركة عبر تقنية البلوتوث. |
O pai da Romy, o Sr. Lee, é um génio em TI e deu-nos acesso a uma partilha de ficheiros por Bluetooth. | Open Subtitles | السيّد (لي) والد (رومي)، خبير تقنية معلومات كبير، ولقد ربط بيننا معاً بملف مُشاركة عبر تقنية البلوتوث. |
Ouvi casos de professores nos Estados Unidos que indicaram que a partilha de ficheiros pode ser positiva para a indústria e que têm sido perseguidos sem piedade. | Open Subtitles | الذين قد أشاروا إلى أن تبادل الملفات يمكن أن يكون إيجابيا للتجارة تمت ملاحقتهم و متابعتهم |
Nos primeiros anos do século XXI, O Pirate Bay tornou-se o maior site de partilha de ficheiros do mundo. | Open Subtitles | في السنوات الأولى من القرن الـ21 أصبح موقع "قراصنة الخليج" واحدًا من أكبر مواقع تبادل الملفات |
- Achamos que a partilha de ficheiros é benéfica. - Claro, mas processam toda a gente. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن تبادل الملفات أمر جيّد - بالطبع،لكنكم تقومون بمقاضاة أي شخص - |
O interesse pelo julgamento do caso de partilha de ficheiros em Estocolmo é enorme. | Open Subtitles | مصلحة محاكمة تبادل الملفات في (ستوكهولم) كبيرة |