Agora a coisa mais importante sobre todas estas pessoas é que eles partilham determinadas características apesar de virem de ambientes muito diferentes. | TED | الأمر المهم الآن عن كل هؤلاء الأشخاص هو أنهم يتشاركون خصائص معينة بالرغم من حقيقة أنهم جاءوا من بيئات مختلفة تماما. |
Quantas vezes vocês não escrevem documentos para o público, para pessoas que não partilham a vossa linguagem, e escrevem-nos numa linguagem que só vocês é que vão perceber? | TED | كم مرة تكتبون وثائق لعامة الناس لأناس لا يتشاركون معكم نفس اللغة وتكتبون لهم بلغة لن يفهمها سواكم؟ |
Não. Não somos adolescentes que partilham um quarto, mana. | Open Subtitles | هيهات، فلسنا مراهقتَين تتشاركان غرفة نوم يا أختاه |
Alguns dinossauros partilham certos detalhes anatómicos com as aves que não se encontram noutros animais, como as clavículas fundidas. | TED | ديناصورات معينة تتشارك بعض التفاصيل التشريحية مع الطيور والتي لم توجد في أي حيوانات أخرى، مثل عظم الترقوة. |
Então o que podia ser melhor que duas pessoas que tu amas se terem juntado por causa do amor que partilham por ti? | Open Subtitles | حسنا ما الذي يمكن ان يكون افضل من شخصين انت تحبينهما يأتينا معا مع الحب الذي يتشاركان به من اجلك ؟ |
Pode ser ainda mais problemático em países que não partilham as mesmas liberdades desfrutadas pelas pessoas que vivem nos EUA. | TED | ويمكن أن تكون الأمور أكثر سوءًا في الدول التي لا تشارك نفس الحريات التي يتمتع بها المواطنون في الولايات المتحدة. |
São como clubes. Eles partilham as ferramentas, partilham o espaço, partilham a experiência naquilo que há a fazer. | TED | وهذه العوالم هي مثل الاندية يتشارك فيها الاعضاء بالادوات .. بالافكار .. بالمساحات وبالخبرات حول ما يمكن صنعه |
Todas partilham o que fazem, e estão a fazer a diferença partilhando as melhores práticas. | TED | انهم يتشاركون ما يفعلون و يقومون بإحداث فرق عن طريق مشاركة افضل الممارسات |
Isto porque partilham as características definidas dos mamíferos e estão evolutivamente ligados ao resto da classe. | TED | ذلك بسبب أنهم يتشاركون الصفات المُعرفّة للثدييات كما أنهم مرتبطين ارتباطًا نشوءيًا ببقية النوع. |
partilham recursos, reproduzem-se, crescem. | TED | يتشاركون المصادر، يتكاثرون، ويكبرون معًا. |
Quando os estudantes voltam aos seus diários digitais, partilham as suas observações, alegações, fundamentações e provas. | TED | عندما يعود الطلاب إلى سجلاتهم الرقمية، يتشاركون ملاحظاتهم وادعاءاتهم، والمنطق والأدلة. |
Tu e o teu pai, vocês partilham o mesmo tempo interior. | Open Subtitles | أنت وأباك أنتما تتشاركان بنفس الزمن الداخلي |
Descobriste que tu e a tua namorada partilham um irmão que nunca souberam que tinham? | Open Subtitles | هل اكتشفت انك وصديقتك تتشاركان اخ وانت لم تعلم ذلك أبدا؟ |
Várias espécies na Terra partilham uma aparentemente misteriosa peculiaridade: o ciclo menstrual. | TED | تتشارك أعداد قليلة من الكائنات على الأرض، سمة تبدو غامضة وهي : الدورة الشهرية. |
Mas uma mãe e seu feto não partilham exatamente os mesmos genes. | TED | ولكن الأم وجنينها لا يتشاركان نفس الجينات بالضبط. |
Os Gobis partilham geralmente a casa com cardumes de camarão. | Open Subtitles | الغوبيات في أغلب الأحيان تشارك البيت مع الروبيان |
Um quarto, o local onde as pessoas partilham a sua intimidade, onde é concebida a vida, tornou-se num campo de batalha. | TED | غرفة نوم، المكان الذي يتشارك فيه الناس الإلفة، حيث تتكون الحياة نفسها، يصبح ساحة معركة. |
Essas pessoas partilham a floresta com um habitante ainda mais indescritível. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يشتركون في الغابة مع ساكن مراوغ بدرجة كبيرة. |
Bem, acontece que vocês partilham essa experiência com mais de três mil milhões de pessoas, todos os anos. | TED | حسنا، اتضح أنكم تتشاركون تلك التجربة مع أكثر من ثلاث بلايين شخص كل عام. |
Em momentos como esse, elas partilham as suas experiências de perda. | TED | في هذه اللحظات دائمًا، فهم يشاركون تجاربهم الخاصة لفقدانهم أعزاء. |
Parece que as histórias de sucesso partilham algumas semelhanças, para além de não terem relações sexuais com outras pessoas. | TED | قصص النجاح تشترك في بعض اوجه الشبه في الواقع, وبعيدا عن عدم ممارسة الجنس مع الاَخرين. |
"Elas têm sorte, quando me partilham." | Open Subtitles | انهن يحببن عندما يتسنى لهن ان يتشاركن فيٌ |
Sei que partilham DNA idêntico, mas é o Billy. | Open Subtitles | أُدركُ بأنّك تَشتركُ في دي إن أي مماثل، لَكنَّه بيلي. |
Por isso, quando os homens partilham essas tarefas, os filhos são mais felizes e mais saudáveis, e o homens querem isso. | TED | عندما يشارك الرجال بآداء العمل المنزلي ورعاية الابناء، تكون صحة أطفالهم أفضل ويكونوا سعداء أكثر، والرجال يريدون ذلك. |
Dois gajos giros que partilham um pequeno escritório e governam a galáxia juntos, percebes? | Open Subtitles | شخصين وسيمين يشتركان بمكتب واحد يحكمان المجرة معا |
Porque eles partilham as mesmas identificações socio-culturais que a Kelly Morris. | Open Subtitles | لأنهم يتقاسمون نفس الخصائص الأجتماعية الفريدة المتطابقة مع كيلي موريس |