"partiu-me o coração" - Traduction Portugais en Arabe

    • حطمت قلبي
        
    • كَسرَ قلبَي
        
    • فطر قلبي
        
    • تحطم قلبي
        
    As pessoas dizem: "Ela Partiu-me o coração." Isso é treta. O coração não se pode partir, é um músculo. Open Subtitles الناس يقولون بأنها حطمت قلبي, هذا هُراء يارجل القلب لا يمكن أن يتحطم, إنهُ مُكون من عضلات
    Esta era a rapariga do loto. Ela Partiu-me o coração 3 vezes por semana. Open Subtitles لقد حطمت قلبي 3 مرات في الأسبوع
    Partiu-me o coração. Open Subtitles حطمت قلبي يا رجل
    Partiu-me o coração mas teria sido a morte dele, se ficasse. Open Subtitles كَسرَ قلبَي... ... لَكنَّهيَقْتلُه إذا هو باقٍ.
    18 Partiu-me o coração. Open Subtitles الثامن عشر فطر قلبي
    Partiu-me o coração fazer isto. Open Subtitles تحطم قلبي لأني فعلت ذلك
    - Partiu-me o coração. Open Subtitles لقد حطمت قلبي
    Ela Partiu-me o coração. Open Subtitles لقد حطمت قلبي
    Partiu-me o coração. Open Subtitles حطمت قلبي.
    Partiu-me o coração vê-lo partir. Open Subtitles كَسرَ قلبَي لرُؤيته يَذْهبُ.
    Isso Partiu-me o coração. Open Subtitles هو، مثل، كَسرَ قلبَي.
    E parecias tão orgulhoso... que aquilo Partiu-me o coração. Open Subtitles وبدوت فخورا جدا ذلك فطر قلبي
    Ele Partiu-me o coração." Open Subtitles "أوتيس فطر قلبي يا كيلي ، لقد فطر قلبي"
    O Paolo. Brasileiro. Partiu-me o coração. Open Subtitles باولو), برازيلي, فطر قلبي)
    Ela Partiu-me o coração! Open Subtitles انها تحطم قلبي يا رجل
    Isso Partiu-me o coração porque eu sabia que ainda o conseguia fazer. Open Subtitles لقد تحطم قلبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus