"passado dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماضيها
        
    Mas não percebo porque colocou uma ex-reclusa na minha casa, no meu quarto, quando conhecia todos os pormenores do passado dela. Open Subtitles ولكن أنا لا أفهم لِمَ أدخلت مجرم مُدان في بيتي، وفي غرفتي في حين كنت على معرفة بتفاصيل ماضيها
    Posso ir atrás da Linda, investigar o passado dela... Open Subtitles أنا اعرف ليندا ويمكنني أن أحفر في ماضيها
    Não do assassino, espertalhão, outras coisas, do passado dela. Open Subtitles ليس القاتل، أيها الحمار الذكي، أمور أخرى، من ماضيها.
    Primeiro, estava fixado numa toxina perigosa no passado dela, por se lembrar do seu passado... Open Subtitles ،أوّلاً كنتَ مركّزاً على سمّ ضار من ماضيها محتمل لأنّكَ قلق بشأن سمّ ضار من ماضيكَ
    Pensa-se que seja alguém do passado dela. Open Subtitles يعتقد الجنرال أنّ الأمر يتعلّق بعمليّة من ماضيها
    É só que... o passado dela parecia muito, com o de outros agentes. Open Subtitles فقط أن ماضيها يبدو مشابها بشكل فجائي لعملاء آخرون
    De acordo contigo, seria uma atenção inconsciente para resolver um conflito do passado dela. Open Subtitles و الّتي، وفقاً لك سيكون الّلاوعي . يحاول أن يحل نزاعاً من ماضيها
    Acha que com o passado dela se aproximaria de uma casa assim? Open Subtitles هل تعتقد أن مع ماضيها أنها يمكنها الإقتراب من المنزل؟
    E a verdade sobre o passado dela já não pode ser escondida. Open Subtitles والحقيقة حيال ماضيها لا يجب أن تبقى مخفية بعد الآن
    Comecei a investigar o passado dela, o que me trouxe até si. Open Subtitles بدأتُ في النظر إلى ماضيها و الذي قادني إليك
    Ela está a tentar lembrar-se, mas eles disseram que alguém apagou o passado dela. Open Subtitles هي تحاول أن تجد وسيلة لتتذكر لكنهم قالو انها مثل أن شخص ما قد محى ماضيها كله
    O terapeuta dela está a pensar que o passado dela tem a ver com o pesadelos, por isso preciso que me digas a verdade. Open Subtitles اسمع، هذا المعالج الذي رأته،يبدو أنه يفكر أن ماضيها له علاقة مع كوابيسها هذا يعني أنني بحاجة ان تكون صادق معي
    Nós teremos que olhar no passado dela entender isto. Open Subtitles نحن يجِب أَن ننظر في ماضيها لفهمه
    Mas fazer que ela tido que se separar com o passado dela. Open Subtitles لكن لتعمل ذلك كان لا بد أن تحطم ماضيها
    Não sabe sobre o passado dela, o porquê de ela ter um código de barras na parte de traz do pescoço? Open Subtitles -أنت لا تعرف عن ماضيها -هل تعلم لماذا تحمل رمز على عنقها؟
    A Paige alguma vez te falou do passado dela com a Ali? Open Subtitles هل قد ذكرت بيج لك ماضيها مع آلي ؟
    Foi uma retaliação, depois do Hotch expor o passado dela. Open Subtitles ولقد كانت مهزوزة، عندما كشف "هوتش" ماضيها
    Ouve, a Carrie vai morrer se não descobrirmos o passado dela. Open Subtitles أسمعي , ستموت ( كاري ) إذا لم نعرف شيء عن ماضيها
    Se Dean descobriu acerca do colar, Deve ter descoberto o passado dela. Open Subtitles ،أوتعلم، لو إكتشف (دين) حول القلادة .فربّما يكون قد إكتشف حول ماضيها
    Kelly era a única que não estava a contar a verdade. Portanto, você sabia do passado dela. Open Subtitles .كيلي) هي التي لم تكن تقول الحقيقة) - .إذن فقد عرفت عن ماضيها -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus