É bom vê-la tão bem de vida passados tantos anos. | Open Subtitles | من الجيد رؤيك بصحة ممتازة بعد كل هذه السنين |
Estava a pensar, passados tantos anos, agora que sabe como acabou, o que acha dessa gravidez? | Open Subtitles | كنتُ أتسائل بعد كل هذه السنين الآن أنتَ تعرف كيف جرت الأمور ماذا تظن بشأن ذلك الحمْل؟ |
passados tantos anos, ainda te atormentas por teres matado acidentalmente o teu irmão. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين لا زلت تعذب نفسك. لأنك قتلت أخيك عن طريق الخطأ. |
Tudo bem... "Era de esperar que, passados tantos anos, eu já soubesse que não devia sobrevoar vulcões. | Open Subtitles | حسناً أتظنون، بعد كل هذه السنين" بأني لا أعرف الطيران على البراكين" |
passados tantos anos? | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين |