"passagem segura" - Traduction Portugais en Arabe

    • ممر آمن
        
    • مرور آمن
        
    • مرور أمن
        
    • عبورا آمنا
        
    • المرور الآمن
        
    • عبور آمن
        
    • مروراً آمناً
        
    Pode ser uma protecção contra espíritos maus, ou uma passagem segura para o outro lado. Open Subtitles انها إما للحماية من الأرواح الشريرة أو ممر آمن إلى الجانب الآخر
    Se tivermos passagem segura... deixaremos ela ir. Open Subtitles نريد ممر آمن للخروج... ... سوف ندعها تخرج...
    Precisamos do pacote completo, novas identidades, no exterior, e uma passagem segura para lá. Open Subtitles نحتاج الحزمة كاملة هويات جديدة في بلاد أجنبية و مرور آمن من هناك
    Posso dar-vos uma passagem segura em troca dos reféns. Open Subtitles حسنا، يمكني عرض مرور أمن في مقابل إطلاق سراح الرهائن
    Por favor, não faça isto! Peço-lhe respeitosamente uma passagem segura! Open Subtitles أرجوك، أرجوك لا تفعل هذا لقد طلبت منك باحترام عبورا آمنا
    Podes entrar, sem garantia de passagem segura. Open Subtitles أنت قد تدخل بدون ضمان المرور الآمن
    Enquanto isso, podemos trabalhar com a sua equipa para organizar uma passagem segura da sua tripulação. Open Subtitles في هذه الأثناء، يمكننا أن نعمل مع فريقك لترتيب عبور آمن لطاقم سفينتك هنا
    Só consigo garantir passagem segura para 140 pessoas. Open Subtitles إنني أستطيع فقط أ أضمن مروراً آمناً لـ140 شخصاً
    Ele quer estar lá. Quer uma passagem segura para dentro e para fora. Open Subtitles يبحث عن ممر آمن للدخول والخروج
    E que vou confiar que ele concederá passagem segura ao meu navio através do perímetro de segurança estadunidense. Open Subtitles ممر آمن من خلال الحصار المريكي
    Os antigos concedem-nos passagem segura. Open Subtitles القدماء أعطونا ممر آمن.
    Eu tenho um documento do Rei Luis que me garante passagem segura para França. Open Subtitles عندي وثيقة من الملك *لويس* يضمن لي مرور آمن في فرنسا.
    Garantindo uma passagem segura. Open Subtitles يمنحنا مرور آمن
    passagem segura para toda a cidade. Open Subtitles مرور آمن للبلدة بأكملها.
    Ele irá garantir uma passagem segura até ao local da explosão. Open Subtitles سيرتب مرور أمن إلى موقع الأنفجار
    Sou uma cidadã privada agora. O conselho deu-me passagem segura. Open Subtitles أنا مواطنة عادية الآن وقد تم منحي عبورا آمنا بإذن المستشار
    Ele queria uma passagem segura até a Argentina, uma nova identidade e conta bancaria, quando chegar lá. Open Subtitles شخص ما اسمه (سيرل) ، لقد أراد عبورا آمنا للأرجنتين ، هوية جديدة وحساب بنك عندما يصل إلى هناك
    Eu escondi-me num Monastério budista na Tailândia, onde deveria encontrar-me com o meu contacto da CIA e obter uma passagem segura para os Estados Unidos. Open Subtitles خبأت في دير البوذية في تايلاند حيث كان من المفترض أن تلبية بلدي CIA الاتصال والحصول على المرور الآمن إلى الولايات المتحدة.
    Sem homens, passagem segura para sul e para Frankia seria impossível. Open Subtitles بدون رجال، فأن المرور الآمن إلى جنوب(فرانكيا) سيكون مستحيلًا
    Verás que nos garante passagem segura. Open Subtitles سترى أنَّها تمنحنا الحقَّ في عبور آمن
    Acreditamos que o Hamilton forjou a morte do Makoni, dando-lhe uma passagem segura para os EUA, em troca de diamantes de sangue do Makoni. Open Subtitles والآن، نحن نؤكد (أن (هاميلتون) زيف موت (ماكوني وفر له مروراً آمناً إلى الولايات المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus