"passamos tanto tempo" - Traduction Portugais en Arabe

    • نقضي كل هذا الوقت
        
    • نقضي الكثير من الوقت
        
    • قضينا الكثير من الوقت
        
    Se não sou suficientemente sofisticado para si, porque passamos tanto tempo juntos? Open Subtitles حسنا ، إذا لم أكن عميقاً بما فيه الكفاية بالنسبة لك ، لماذا نقضي كل هذا الوقت معا؟
    Como passamos tanto tempo juntos e não sabemos nada uns sobre os outros? Open Subtitles كيف نقضي كل هذا الوقت مع بعضنا ولا نعرف أي شيء حقيقي عن بعضنا البعض؟
    Então, por que passamos tanto tempo a tentar afastá-la de um e de outro? Open Subtitles فلماذا نقضي كل هذا الوقت محاولين حرمان بعضنا منها
    passamos tanto tempo a ouvir as coisas que as pessoas dizem que raramente prestamos atenção às coisas que elas não dizem. TED نقضي الكثير من الوقت نصغي لما يقوله الآخرون لدرجة أننا قلّما نركّز فيما لا يقولون.
    Uma das razões por que passamos tanto tempo na área do desempenho é que no nosso ambiente corremos por vezes riscos altos. TED نقضي الكثير من الوقت في منطقة الأداء حيث ان البيئة تكون غالبا عالية المخاطرة بدون سبب وجيه.
    Acho que às vezes passamos tanto tempo com estes miúdos que começamos a agir como eles. Open Subtitles اعتقدت في بعض الاحيان أننا نقضي الكثير من الوقت مع هؤلاء الاطفال حتى بدأنا بالتصرف مثلهم .
    passamos tanto tempo a escolher coisas para nós mesmos e isso mal se reflete nas escolhas comuns que podemos fazer. TED لقد قضينا الكثير من الوقت في اختيار الأشياء لأنفسنا و بالكاد تنعكس على الخيارات المجتمعية التي يمكننا القيام بها
    Sei que não devia fazer isto, mas passamos tanto tempo dentro daquele sítio. Open Subtitles آسف, أعرف أنه من المفترض ألا أفعل هذا لكننا قضينا الكثير من الوقت داخل هذا الحجز
    - Sim. E nós passamos tanto tempo juntos. Open Subtitles وكنا نقضي الكثير من الوقت معا
    Quero dizer, nós temos muito em comum, e passamos tanto tempo juntos ao longo dos anos, e... claro, o ensaio que escreveste, tocou mesmo o meu coração. Open Subtitles أعني .. أنا وأنت لدينا الكثير من القواسم المشتركة ولقد قضينا الكثير من الوقت معاً على مر السنين
    passamos tanto tempo a guardar segredos, e vê aonde isto nos levou. Open Subtitles لقد قضينا الكثير من الوقت نُخفي الأسرار عن بعضنا البعض فلتنظر إلى ما وصلنا إليه بسبب ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus