"passar algum tempo" - Traduction Portugais en Arabe

    • قضاء بعض الوقت
        
    • تقضي بعض الوقت
        
    • نقضي بعض الوقت
        
    • أقضي بعض الوقت
        
    • أمضي بعض الوقت
        
    • قضاء وقت
        
    • قضاء الوقت
        
    • تمضي بعض الوقت
        
    • لأقضي بعض الوقت
        
    • قضاء المزيد من الوقت
        
    • اقضي بعض الوقت
        
    • يقضي بعض الوقت
        
    • تقضي وقتاً
        
    • إمضاء بعض الوقت
        
    • لقضاء بعض الوقت
        
    Não sei. Acho que queria apenas passar algum tempo contigo. Open Subtitles لا أعرف، أعتقد أنّي أردت قضاء بعض الوقت معك
    Com certeza tem sido bom passar algum tempo com o A.J. Open Subtitles لابد انه من الجيد قضاء بعض الوقت مع اي جاي
    Ela devia passar algum tempo com as pessoas de quem gosta. Open Subtitles يجب عليها أن تقضي بعض الوقت مع الأشخاص الذين تحبهم
    Foste muito amável ao deixar-nos passar algum tempo juntos. Open Subtitles هذا جيد منك لجعلنا نقضي بعض الوقت معًا.
    E... gostaria de passar algum tempo com ela, antes de partir. Open Subtitles و أيضاً أود أن أقضي بعض الوقت معها قبل أن أرحل
    Bem se correr bem, passar algum tempo contigo, coisa linda. 20 dólares é suficiente? Open Subtitles آمل أن أمضي بعض الوقت معكِ أيّتها الفاتنة، هل تكفيكِ 20 دولاراً؟
    Eu pensei que iamos passar um tempo juntos mas claro, o teu desejo neurótico por sexo é mais importante do que passar algum tempo com o seu único irmão que apesar de tudo continua a amar-te e, caso não saibas, Open Subtitles اعتقدت أننا كنا سنتسكع سوياً.. ولكن من الواضح أن حاجتك للجنس أكثر أهمية.. من قضاء وقت مع أخيك الوحيد
    Agora, antes de avançarmos mais com isto, gostaria de passar algum tempo a discutir algumas ideias-chave. TED وقبل ان نواصل في ذلك، أود قضاء بعض الوقت لأناقش بعض الأفكار الرئيسية.
    Demorei algum tempo, mas por fim recusei-me a servir na Cisjordânia e tive de passar algum tempo na prisão. TED واستغرق الأمر مني بعض الوقت, ولكن في النهاية رفضت الخدمة في الضفة الغربية وكان لابد من قضاء بعض الوقت في السجن.
    Em vez de fazer este trabalho, não devia passar algum tempo com a minha mãe? Open Subtitles بدلاً من كل هذه الأعمال، ألا يجدر بي قضاء بعض الوقت مع أمي؟
    E passar algum tempo consigo? Open Subtitles إذا أتمكن من قضاء بعض الوقت معك، التي من شأنها أن تكون باردة جدا.
    A passar algum tempo longe da mulher e dos filhos. Open Subtitles أحاوا قضاء بعض الوقت بعيداعنزوجتىوالأولاد.
    Devias passar algum tempo com os teus filhos, Peter. Open Subtitles يجب عليك أن تقضي بعض الوقت مع أطفالنا ..
    Mas até passar algum tempo no pátio com estes animais, você não tem nenhuma ideia do que acontece por lá. Open Subtitles لكن حتى تقضي بعض الوقت ،في الفناء مع تلك الحيوانات ليس لديك فكرة عما يحدث هناك
    Apenas pensei que podíamos passar algum tempo juntos agora e não pensar sobre a realidade. Open Subtitles بأنه بامكاننا أن نقضي بعض الوقت في الخارج هنا وعدم التفكير بالواقع لفترة قصيرة
    Queria ver-te, passar algum tempo. Open Subtitles حسناً ، أردت أن أراكِ نقضي بعض الوقت سوياً
    Acho que vou para casa e passar algum tempo de qualidade com o meu cobertor. Open Subtitles أظنني سأذهب للمنزل أقضي بعض الوقت مع بطانيتي المهداة
    Eu preciso mesmo muito de passar algum tempo com a minha irmã agora. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أمضي بعض الوقت مع شقيقتي
    - Muitos pais ficariam felizes se o filho fosse passar algum tempo com eles. Open Subtitles أبي ، معظم الأباء يشعرون في قمة السعادة عندما يريدون أبنائهم قضاء وقت معهم
    Gosta de passar algum tempo com as novas. - Quem é ele? Open Subtitles المالك سيمرّ، يحب قضاء الوقت مع الفتيات الجديدات
    Assim, podes passar algum tempo com os miúdos antes de ires. Open Subtitles يمكنك أن تمضي بعض الوقت مع الطفلين قبل أن ترحل
    Vou para casa, passar algum tempo com a minha mulher. Open Subtitles سأذهب إلى البيت لأقضي بعض الوقت مع زوجتي
    Pensei que podiamos passar algum tempo juntos... para a história. Open Subtitles اعتقدت أنه يمكننا قضاء المزيد من الوقت معا من أجل القصة
    Veres se vocês ainda são compatíveis. Deixa passar algum tempo. Open Subtitles انظر اذا كنت لا تزال متلائم اقضي بعض الوقت
    Ele devia passar algum tempo com um modelo decente, não achas? Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن يقضي بعض الوقت مع شخص محترم , أليس كذلك ؟
    Então devias começar a agir como tal e isso não significa raptares-me quando queres passar algum tempo de qualidade. Open Subtitles عليك أن تتصرّف إذاً كأب و توقف عن اختطافي, عندما تريد أن تقضي وقتاً ممتعاً
    E devíamos passar algum tempo juntos. Estou a tentar manter-te fora de sarilhos. Open Subtitles و علينا إمضاء بعض الوقت معاً فأنا أحاول إبعادك عن المشاكل
    Ele tinha contas até ao pescoço. Pensei que ele só precisava de passar algum tempo com o filho. Open Subtitles وكان لديه فواتير قانونية كثيرة ، إعتقدتُ أنّه يحتاج فقط لقضاء بعض الوقت القليل مع ابنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus