"passar o resto da sua vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقضي بقية حياتك
        
    • قضاء بقية حياتك
        
    • ستقضي بقيّة حياتك
        
    • يقضي بقية حياته
        
    A não ser que queira passar o resto da sua vida na prisão, responderá à próxima pergunta. Open Subtitles الآن إلا إذا كنت تود أن تقضي بقية حياتك في السجن سوف تجيب عن السؤال التالي
    Não acho que queira disparar contra mim, a não ser que queira passar o resto da sua vida na prisão. Open Subtitles قتلي الآن ما لم ترد ان تقضي بقية حياتك في السجن أين هو ؟
    Vai passar o resto da sua vida atrás das grades, Sr. Grimm. Open Subtitles أنت في طريقك لأن تقضي بقية حياتك (وراء القضبان يا سيد (غريم
    Pode passar o resto da sua vida na prisão, ou podemos fazer um acordo. Open Subtitles بين قضاء بقية حياتك في السـجن أو أن توافق على العرض لك
    Pense como quer passar o resto da sua vida, detetive. Open Subtitles فكر كيف تريد قضاء بقية حياتك أيها المحقق.
    Se eu fizer o que me pede e você for apanhado, vai passar o resto da sua vida numa prisão federal. Open Subtitles لو فعلتُ ما تطلبه منّي وقبض عليك، فإنّك ستقضي بقيّة حياتك في سجنٍ فيدرالي.
    Vai passar o resto da sua vida atrás das grades. Open Subtitles ستقضي بقيّة حياتك في قفص
    Depois da audiência, Wong Po irá passar o resto da sua vida na prisão. Open Subtitles بعد المحكمة اليوم, (ونج بو ) سوف يقضي بقية حياته في السجن
    Com a fuga e as acusações dos crimes que foi cometendo pelo caminho, somadas à sua acusação original, eu diria que o Sr. Scofield irá passar o resto da sua vida atrás das grades. Open Subtitles بهروبه ، و بتواطؤه في الجريمة و بالجرائم التي ارتكبها في مسيرته في مجمل كل هذا يمكنني القول أن (سكوفيلد) سوف يقضي بقية حياته خلف القضبان شكراً لكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus