Consegues imaginar ter de passar o resto da tua vida com alguém assim? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ قضاء بقية حياتكَ مَع شخص ما مثل تلك؟ |
Eu sei que não queres passar o resto da tua vida atrás de mim. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تريد قضاء بقية حياتك و انت تطاردني |
Não queres passar o resto da tua vida a ter mulheres gordas de meia-idade e estranhos homens homossexuais, a seguirem o teu trabalho, pois não? | Open Subtitles | لا تريد قضاء بقية حياتك تشاهد بدينات في الأربعينات وشواذ غريبي الأطوار يعتلون درجات على حسابك؟ |
Excepto quando tens que passar o resto da tua vida ao lado desse pulha. | Open Subtitles | الا اذا كنتى تريدى قضاء بقية حياتك مع وغد |
Se escolheres passar o resto da tua vida com esta pessoa terás de decidir o quanto vais partilhar com ela. | Open Subtitles | أعني، إن اخترت قضاء بقية حياتك مع هذا الشخص، حينها عليك أن تقرر كم ستشارك معها. |
Às vezes, podes até ter a sorte de cruzar com aquela pessoa com a qual queres passar o resto da tua vida, | Open Subtitles | أحيانًا قد يصادفك الحظ بأن تلتقي بذلك الشخص ،الذي تودّ قضاء بقية حياتك معه |
Decidiram perguntar-te a ti, um miúdo de cinco anos, com quem tu querias passar o resto da tua vida. | Open Subtitles | قرروا أن يسألوك... طفل في الخامسة من عمره من من تريد قضاء بقية حياتك معه |
É com isto que queres passar o resto da tua vida? - É? | Open Subtitles | هل مع هذه من تريد قضاء بقية عمرك ؟ |