Estão te a incriminar. Não passas de um Ladrão. | Open Subtitles | هم يورطونك أنتَ لا شيء سوى أنك لص |
Não passas de uma peste, um maricas de queixo fraco. | Open Subtitles | إنّك لا شيء سوى وباء، بُستاني أبله ذي ذقن قذر. |
Não passas de uma miúda assustada, cujo único dom é correr. | Open Subtitles | إنّك لا شيء سوى فتاة جبانة صغيرة التي موهبتها فقط هي الهروب. |
E tu não passas de um verme estrangeiro. Uma espécie fedorenta introduzida. | Open Subtitles | أنت لا شيء أكثر من طفيلي أجنبي شخص مُتطفل نتن الغرائز |
Não passas de uma relíquia de uma linha temporal apagada. | Open Subtitles | أنت لا شيء أكثر من مجرد بقايا سفر الزمن |
Tu não passas de uma prostituta. | Open Subtitles | انت لا شيء أكثر من مجرد عاهرة. |
É óbvio que tomei uma má decisão, não passas de um empata-fodas. | Open Subtitles | حسناً، يبد أنّي أتخذت قراراً سيئاً لأنّك لا شيء سوى مجرد ماكنة مانعة للقضيب. |
Não passas de uma burra cabeca-tonta. | Open Subtitles | لا شيء سوى قضيب أخرق من أصول فرنسيَة |
Não passas de um baralho de cartas. | Open Subtitles | أنت لا شيء سوى مجموعة من ورق اللعب |
Não passas de um defeito patético! | Open Subtitles | إنك لا شيء سوى خلل مثير للشفقة |
Não passas de outra índia. | Open Subtitles | أنت لا شيء سوى هنديه. |
Não passas de uma vadia. | Open Subtitles | ! أنت لا شيء سوى داعرة رخيصة .. |
Ninguém abandona o Abe Simpson. Não passas de uma oferecida. | Open Subtitles | لا أحد يهجر (إيب سمبسون) أنت لا شيء سوى "استغلالية" |
Não passas de uma cabra! | Open Subtitles | أنتي لا شيء سوى عاهرة |
- Não passas de um cobarde! | Open Subtitles | أنت لا شيء سوى جبان. |
Não passas de um número para ele. | Open Subtitles | أنت لا شيء أكثر من عدد نموذج له. |