"passas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء سوى
        
    • شيء أكثر من
        
    Estão te a incriminar. Não passas de um Ladrão. Open Subtitles هم يورطونك أنتَ لا شيء سوى أنك لص
    Não passas de uma peste, um maricas de queixo fraco. Open Subtitles إنّك لا شيء سوى وباء، بُستاني أبله ذي ذقن قذر.
    Não passas de uma miúda assustada, cujo único dom é correr. Open Subtitles إنّك لا شيء سوى فتاة جبانة صغيرة التي موهبتها فقط هي الهروب.
    E tu não passas de um verme estrangeiro. Uma espécie fedorenta introduzida. Open Subtitles أنت لا شيء أكثر من طفيلي أجنبي شخص مُتطفل نتن الغرائز
    Não passas de uma relíquia de uma linha temporal apagada. Open Subtitles أنت لا شيء أكثر من مجرد بقايا سفر الزمن
    Tu não passas de uma prostituta. Open Subtitles انت لا شيء أكثر من مجرد عاهرة.
    É óbvio que tomei uma má decisão, não passas de um empata-fodas. Open Subtitles حسناً، يبد أنّي أتخذت قراراً سيئاً لأنّك لا شيء سوى مجرد ماكنة مانعة للقضيب.
    Não passas de uma burra cabeca-tonta. Open Subtitles لا شيء سوى قضيب أخرق من أصول فرنسيَة
    Não passas de um baralho de cartas. Open Subtitles أنت لا شيء سوى مجموعة من ورق اللعب
    Não passas de um defeito patético! Open Subtitles إنك لا شيء سوى خلل مثير للشفقة
    Não passas de outra índia. Open Subtitles أنت لا شيء سوى هنديه.
    Não passas de uma vadia. Open Subtitles ! أنت لا شيء سوى داعرة رخيصة ..
    Ninguém abandona o Abe Simpson. Não passas de uma oferecida. Open Subtitles لا أحد يهجر (إيب سمبسون) أنت لا شيء سوى "استغلالية"
    Não passas de uma cabra! Open Subtitles أنتي لا شيء سوى عاهرة
    - Não passas de um cobarde! Open Subtitles أنت لا شيء سوى جبان.
    Não passas de um número para ele. Open Subtitles أنت لا شيء أكثر من عدد نموذج له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more