Eu passei a maior parte do dia num porta-bagagens. | Open Subtitles | لقد قضيت معظم اليوم عالقاً بحقيبة تلك السيارة |
Pois eu passei a maior parte do meu casamento a reprimir o desejo de me sentar na cara de um motorista. | Open Subtitles | نعم ، حسناً لقد قضيت معظم فترة زواجي أكبح رغبتي الجامحة للجاوس على وجه سائق الفريق |
Não quero gabar-me, mas passei a maior parte do quinto ano com a cabeça dentro da sanita. | Open Subtitles | بدون تفاخر ولكن قضيت معظم الصف الخامس مع رأسي في المرحاض |
passei a maior parte do dia de ontem preso numa ressonância magnética. | Open Subtitles | لقد قضيت أغلب الوقت يوم أمس محجوزاً لأجل التصوير بالرنين المغناطيسي |
passei a maior parte do tempo a explorar, a procurar uma saída, a mapear o melhor possível. | Open Subtitles | لقد قضيت أغلب الوقت في الأستكشاف أبحث عن طريق للخروج أقوم بعمل خريطة للمكان بأفضل ما أستطيع |
Hanna, passei a maior parte do baile à tua espera. | Open Subtitles | هانا, قضيتُ معظم حفله العوده أقف بالجوار وأنتظركِ. |
Era tímido e passei a maior parte do tempo no banco. | Open Subtitles | كنتُ خجولآ,قضيتُ معظم وقتي على مقاعد البدلاء |
passei a maior parte do dia no Centro de Vida Selvagem com o Comissário Miller. | Open Subtitles | قضيت معظم الوقت في ذلك اليوم في مركز الأسماك والحياة البرية مع المفوض ميلر |
Tal como muitas outras pessoas neste país, particularmente, de comunidades como a minha, que têm o mesmo aspeto que eu, passei a maior parte do ano a lidar com indignação, fúria, niilismo, e tinha uma escolha a fazer. | TED | ومثل الكثيرين من الناس في هذه البلاد، وخاصةً في مجتمعات كمجتمعي، وخاصةً لمن يشبهني، قضيت معظم السنة أحاول التعامل مع الغضب والغيظ وحالة من انعدام الحياة، وكان لديّ خيار لأتّخذه. |
Eu passei a maior parte do tempo na América Central a construir pontes, umas reais e outras simbólicas. | Open Subtitles | نعم... كما كنت أقول، لقد قضيت معظم وقتي في أمريكا الوسطى. في بناء الجسور الحقيقيه، وتشكيل الرموز المتنوعه |
passei a maior parte do tempo a resolver, multas de estacionamento. | Open Subtitles | قضيت معظم وقتي أنظم تذاكر مواقف سياراته |
Se bem que, passei a maior parte do tempo no sótão da Lisa Braeden. | Open Subtitles | (مع ذلك قضيت معظم الوقت في علوية (ليزا برايدن |
passei a maior parte do tempo com as raparigas do trabalho, Sally e Tina. | Open Subtitles | قضيت معظم وقتي مع فتاتين من العمل (سالي) و(تينا) |
passei a maior parte do dia a ir de porta em porta, a vender e nada feito. | Open Subtitles | قضيت أغلب اليوم في محاولة أقناع البعض. ليس ممكنًا. |
passei a maior parte do tempo como agente a perseguir o seu pai. | Open Subtitles | قضيت أغلب سنواتي كشرطي أطارد والدك |
Jennings, passei a maior parte do trabalho atrás da mesa. | Open Subtitles | اسمع يا (جيننجز)، لقد قضيت أغلب أوقات عملي مقيّدًا في مكتب. |
O emprego era chato, então passei a maior parte do meu horário de trabalho nuns canais de IRC para piratas. | Open Subtitles | الوظيفة كانت مملة لذلك قضيتُ معظم ساعاتي عملي على قنوات الدردشة للقراصنة |
passei a maior parte do meu horário de trabalho num desses canais de IRC de piratas, e havia um incrível chamado Arquivo do Leão. | Open Subtitles | أنه يتخذ غطاءً لذا قضيتُ معظم ساعاتي عملي على مواقع الدردشة على الأنترنيت قنوات القراصنة |
passei a maior parte do tempo a andar de um lado para o outro. | Open Subtitles | قضيتُ معظم وقتي متنقلاً |