Não sei, mas vamos um passo à frente deles. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى الآن. لكننا نسبقهم بخطوة |
Tenho de estar um passo à frente dela, para o meu bem e de toda a gente. | Open Subtitles | يجب أن أسبقها بخطوة دائماً، ليس من أجل مصلحتي فقط بل من أجل مصلحة الجميع. |
Tens sempre de estar um passo à frente dele. | Open Subtitles | عليكِ أن تكوني متقدمة عليه بخطوة طوال الوقت. |
E, para que conste, tu és meio passo à frente para mim. | Open Subtitles | و من أجل ما يستحق أنت فى الحقيقه متقدم نصف خطوه عنى بالنسبه لى |
Quando chamarem o vosso número, dêem um passo à frente e repitam a frase que vos deram. | Open Subtitles | عندما ينادي علي رقمك, تقدم خطوة للأمام وردّدّ العبارة التي أعطيت لك. |
Deixá-lo-emos pensar que está um passo à frente... enquanto que nós tiramos proveito do que está vulnerável. | Open Subtitles | سنسمح له بأن يعتقد بأنه يسبقنا بخطوة في حين أن نستغل ما هو بلا حماية |
Andei por cidades pouco importantes, sempre um passo à frente da polícia. | Open Subtitles | كنت فاراً من رجال الشرطة احاول ان اسبقهم بخطوة |
Tenho estar sempre um passo à frente dele. | Open Subtitles | أنا مجرد محاولة والبقاء متقدما بخطوة واحدة منه. |
Até agora, conseguimos andar um passo à frente do Lionel Luthor. | Open Subtitles | كلارك إستطعنا إستباق ليونيل لوثر بخطوة حتى الآن |
Para quê fazer alguma coisa, a não ser que haja vontade de andar um passo à frente? | Open Subtitles | لماذا تفعل شئ مع العلم أنه بامكانك القيام بخطوة اضافية؟ |
Ele é obsessivo, sempre um passo à frente, tem registos de todos os concorrentes. | Open Subtitles | إنه إستحواذي، دائماً يتقدم بخطوة واحدة، لديه ملفات على كلّ منافسيه. |
Primeira regra do golpe fica sempre um passo à frente do alvo. | Open Subtitles | ..القاعدة الأولىللخداع. دائماً إسبق الهدف بخطوة. |
Pessoal, trata-se de ficar um passo à frente dos concorrentes. | Open Subtitles | يا رجال، كل ما في الأمر أن تبقى متقدماً بخطوة في المنافسة. |
Sempre estarei pensando num passo à frente, como um... carpinteiro... que faz escadas. | Open Subtitles | دائماً أفكر بخطوة واحدة إلى الأمام مثل النجار الذي يصنع الأدراج |
Temos de estar um passo à frente. Sermos rápidos como uma cobra. | Open Subtitles | لابد وأن تكون متقدم بخطوة سريع مثل ثعبان |
Tudo bem, estamos um passo à frente, mas quero continuar assim. | Open Subtitles | حسناً , نحن سنأخذ خطوة للأمام لكن أريد أن نظل هكذا |
Estavas sempre um passo à frente. Era assustador, Mulder. Todos o achavam. | Open Subtitles | دائما ما كانت لديك ثلاث قفزات للأمام لقد كان هذا مخيفا " مولدر " ، الكل قال هذا |
É sobre ler os sinais, estar um passo à frente da bola. | Open Subtitles | إنه بشأن قراءه الإشارات البقاء متقدمه على الكره بخطوه |
A forma como reagiste quando ele deu um passo à frente, a forma como olhaste para ele. | Open Subtitles | ردت فعلكِ عندما تقدم للأمام طريقة نظركِ له |
Este senhor do chapéu de palha. Dê um passo à frente, senhor... | Open Subtitles | ، أيها الرجل صاحب قبعة القش تقدّم إلى الأمام سيدي |