"patchi" - Traduction Portugais en Arabe

    • باتشي
        
    Mas presta atenção, porque as aventuras do filho dela, Patchi, são material lendário. Open Subtitles لكن إنتبه، بسبب مغامرة إبنها (باتشي)، فأن هذه القصة تعتبر إسطورة.
    É o Bulldust, o pai de 2700kg do Patchi. Open Subtitles هذا "بولداست"، إنه والد (باتشي) ذي وزن 6000 باوند.
    Patchi regressou da sua primeira aventura um pouco mais sábio, e um pouco mais malcheiroso. Open Subtitles عاد (باتشي) من أول مغامراته بقليل من الحكمة و كثير من الرائحة الكريهة.
    Estavam todos com inveja, Patchi, porque estiveste lá fora no mundo. Open Subtitles لقد كانوا غيرورن للغاية، يا (باتشي)، لأنك تركت العش و ذهبت للخارج.
    Durante os dias seguintes, Patchi voltou à queda de água, pois tinha sido mordido pelo bicho do amor, o mais saboroso de todos. Open Subtitles خلال الأيام القليلة الماضية، قد عاد( باتشي)إلىالشلال.. لكيّ يحظى بعذاب الحب، الحب الرائع.
    Mais do que tudo, Patchi quis seguir a Juniper e a sua impaciência começava a dar nas vistas. Open Subtitles أكثر من أي شيء، أراد (باتشي) أن يلحق بـ (جينبير)، و نفاذ صبره بدأ يظهر.
    - Nem precisas dizer duas vezes. Diz-lhes para andarem, Patchi. Open Subtitles ـ لا داعي أن تُكررها مرتين ـ لقد تحركوا، يا (باتشي)!
    O tempo piorou, e a vida do meu jovem amigo Patchi estavas prestes a mudar num instante. Open Subtitles الطقس أزداد سوءً و حياة صديقي الصغير (باتشي) سوف تتغير رأساً على عقب.
    Separada dos outros, a mãe de Patchi nem se apercebeu que ia na direcção de uma armadilha. Open Subtitles والدة (باتشي) أنفصلت عن القطيع و لم تدرك إنها متوجهة نحو الفخ.
    Patchi, esse som vem mesmo da tua cabeça? Open Subtitles (باتشي)، هل حقاً هذا الصوت قادم من رأسك؟
    Patchi e os outros foram levados pela rápida e traiçoeira corrente. Open Subtitles (باتشي) والآخرين قد حملهم التيار القوي و الغادر.
    Então, enquanto procurava o meu querido amigo Patchi fui confrontado com a visão do seu corpo inchado lançado na areia como um bocado de carne podre. Open Subtitles أثناء كنتُ أبحث عن صديقي العزيز (باتشي) واجهتُ خيال جثته المنتقخة ملقية على الرمل مثل كتلة من اللحم المتعفن.
    Claro, Patchi, fica com o mérito todo. Open Subtitles ـ بالطبع، (باتشي)، لك كل الأحقية ـ مهلاً!
    Patchi, devias continuar, eu depois apanho-vos. Open Subtitles (باتشي)، يجب عليك الذهاب معهم سألتحق بكم لاحقاً.
    Patchi, já alguma vez tiveste um sonho esquisito onde um monte de caranguejos estão a rastejar por cima de ti? Open Subtitles يا (باتشي)، هل سبق و أن حظيت بحلم غريب عن مجموعة سرطانات تزحف عليك؟
    Vai à frente, Patchi, mas podemos ir mais devagar? Open Subtitles قدنيّ يا (باتشي)، لكن هل يُمكننّا أن نبطئ قليلاً؟
    Cuidado, Patchi, não faças movimentos súbitos. Open Subtitles أحترس يا (باتشي)، لا تصدر أي حركة مفاجأة.
    Patchi reflectiu nas alegrias e nos ataques de coração da sua primeira migração. Open Subtitles (باتشي) بدأ يستذكر البهجة و أوجاع القلب في هجرته الأولى.
    Marchando ao sabor das mudanças de estação a manada de Patchi viajou na mesma rota ano após ano. Open Subtitles التحرك نحو الأمام قد قُيّد بتغير المواسم، و قطيع (باتشي) كان يُسافر في نفس الطريق عامٍ بعد عام.
    O Patchi e eu recolhemos muitas memórias nessas viagens, e muitos mais insectos. Open Subtitles أنا و (باتشي) حظينّا الكثير من الذكريات بشأن هذه الرحلات و حتى التناول الكثير من الحشرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus