Só tens de fazer o teu trabalho até que a patroa veja que consegues fotocopiar como os melhores. | Open Subtitles | يجب أن تبذل جهداً أكبر حتى تلاحظ الرئيسة أنك بارع في النسخ. |
As coisas por aqui aqueceram um bocado. Tenho más notícias. A patroa entregou-se. | Open Subtitles | ساءت الأمور قليلاً هناك لديّ بعض الأخبار السيئة، لقد سلمت الرئيسة نفسها |
A minha patroa diz que me despede se eu não tiver apoio psicológico. | Open Subtitles | رئيستي قالت أنها ستفصلني إذا لم أحصل على علاج نفسي |
- Eu acho que a tua patroa podia fazer uma boa troca, em vez da nova pintura. | Open Subtitles | أضن أن تغيير لون غطاء سيدتك يعد صفقة أحسن من أي عمل آخر |
A patroa não quer parentes na loja. | Open Subtitles | لقد منعت المديرة الزيارات العائلية داخل المتجر |
Sempre imaginei que a primeira vez que visse uma mulher nua seria com um bando de estranhos e a patroa da minha mãe. | Open Subtitles | لم أهلع لم أتخيل أن المرة الأولى التي أشاهدها فيها عارية ستكون برفقة رئيسة أمي و بضعة غرباء |
Vou levar a patroa e os filhos à estação. | Open Subtitles | غدا صباحا سأصطحب الزوجة و الأولاد لمحطة القطار |
Dava o meu tomate esquerdo para ser a patroa. | Open Subtitles | سأتنازل عن خصيتي اليسرا لكي أصبح ربة العمل |
A sua patroa já lhe disse como era o Presidente na cama? | Open Subtitles | هل رئيستك قالت من قبل ما يحبه الرئيس في السرير ؟ |
Mas se as miúdas têm aqueles vídeos, imagina o que a patroa tem. | Open Subtitles | لكن إن كانت جميع الفتيات يملكون تأميناً، فتخيّل حجم ثروة الرئيسة. |
Por outras palavras, alguém queria a patroa morta, e estou a olhar para uma sala cheia de suspeitos. | Open Subtitles | بمعنى آخر ، أحدهم أراد الرئيسة ميتة وأنا أنظر إلى غرفة مليئة بالمشتبة بهم |
Se te fartares de dormir aqui ou com a patroa, podes dormir na minha casa. | Open Subtitles | حسناً , هل تعبت من النوم هنا ؟ او مع الرئيسة ؟ كان مرحباً بك للحضور الى منزلي ولكنك تجاهلتني |
O problema é que a Brooke não quer que veja a linha e a Brooke é minha patroa, por isso, lamento, mas não posso ajudá-la. | Open Subtitles | حسنا، الأمر هو أن بــروك لا تريدك أن تريهم و بــروك هي رئيستي أخشى أني لا أستطيع مساعدتك |
Dispensa do meu gabinete uma mulher que pode vir a ser a minha patroa, para me perguntar em que faculdade andei e se me permitem usar calças de ganga às sextas-feiras? | Open Subtitles | واخرجتِ إمرأة من مكتبي والتي ربما تصبح رئيستي يوماً ما لتسأليني أيّ مدرسة قصدت وإذا كنت أستطيع لبس الجينز أيام الجمعة؟ |
Então, apanhou-me a comer ... a ter relações com a sua patroa... | Open Subtitles | لذا، مسكتني بوركين في علاقه مع سيدتك الكبيرة السن |
- Tenho a certeza que esperam por ti. Agora és a patroa, certo? | Open Subtitles | سوف يؤجلون الاجتماع بالتأكيد فأنت المديرة |
Ouve, Menudo, achas que és o primeiro gigolô aproveitador a atirar-se à minha patroa? | Open Subtitles | انصت، أيها الحذق.. أتظن أنك أول مختلّ يلقي بنفسه علي رئيسة عملي؟ |
O rumor é que o dentista batia regularmente na patroa. | Open Subtitles | الشائعات بأن طبيب الأسنان يضرب الزوجة بشكل منتظم كثيرا |
Ela disse que nunca o poderia ter feito se houvesse uma patroa aqui. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها لايمكن أبداً ان تعمل لو كانت هناك ربة بيت كبيرة هنا |
De certeza que ias ficar melhor. A tua patroa dava-te umas férias. O que é que achas, gatinho? | Open Subtitles | اخبري رئيستك انك تريدين راحه و لنرحل هذه الليلة |
Oscar, Luis! Entrem nos carros! A patroa vai partir. | Open Subtitles | أوسكار ، لويس ، اركبا السيارات الزعيمة ستغادر |
Que estavas a fazer tudo isso pela tua patroa, a dormir com ela. | Open Subtitles | .. كنت كنت تقوم بكل ذلك من اجل مديرتك لذلك نمت معها |
A patroa disse que estavam a resolver as coisas. | Open Subtitles | سيدته قالت أنهما كان يعملان على حلّ الأمور. |
Nita, que teve que ser descartada quando a patroa deixou Londres. | Open Subtitles | نيتا هذه, كان يجب ان تختفى, عندما كان يجب على سيدتها الرحيل من لندن |
- Depois, ligas à nossa patroa, dizendo-lhe que tiveste uma epifania e queres dar outro rumo à história. | Open Subtitles | وعندها سيتحدث الى رئيستنا عندها يخبرها بأنه كان لدي عطش و اراد بأن يأخذ الكتابه بأتجاه آخر |
Ainda hoje, com aquela jovem que assassinou a patroa, foi impressionante. | Open Subtitles | أعني، حتى اليوم مع تلك المرأة الشابّة التي قتلت رئيستها. إنّه مُذهل للغاية. |
Sim, porque sou assim tão estúpido para trazer a amante a conhecer a patroa. - És louca... | Open Subtitles | وهل أنا بهذا الغباء ، أخون زوجتي ثم أحضر عشيقتي لتقابلها ؟ |