"patroa" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرئيسة
        
    • رئيستي
        
    • سيدتك
        
    • المديرة
        
    • رئيسة
        
    • الزوجة
        
    • ربة
        
    • رئيستك
        
    • الزعيمة
        
    • مديرتك
        
    • سيدته
        
    • سيدتها
        
    • رئيستنا
        
    • رئيستها
        
    • عشيقتي
        
    Só tens de fazer o teu trabalho até que a patroa veja que consegues fotocopiar como os melhores. Open Subtitles يجب أن تبذل جهداً أكبر حتى تلاحظ الرئيسة أنك بارع في النسخ.
    As coisas por aqui aqueceram um bocado. Tenho más notícias. A patroa entregou-se. Open Subtitles ساءت الأمور قليلاً هناك لديّ بعض الأخبار السيئة، لقد سلمت الرئيسة نفسها
    A minha patroa diz que me despede se eu não tiver apoio psicológico. Open Subtitles رئيستي قالت أنها ستفصلني إذا لم أحصل على علاج نفسي
    - Eu acho que a tua patroa podia fazer uma boa troca, em vez da nova pintura. Open Subtitles أضن أن تغيير لون غطاء سيدتك يعد صفقة أحسن من أي عمل آخر
    A patroa não quer parentes na loja. Open Subtitles لقد منعت المديرة الزيارات العائلية داخل المتجر
    Sempre imaginei que a primeira vez que visse uma mulher nua seria com um bando de estranhos e a patroa da minha mãe. Open Subtitles لم أهلع لم أتخيل أن المرة الأولى التي أشاهدها فيها عارية ستكون برفقة رئيسة أمي و بضعة غرباء
    Vou levar a patroa e os filhos à estação. Open Subtitles غدا صباحا سأصطحب الزوجة و الأولاد لمحطة القطار
    Dava o meu tomate esquerdo para ser a patroa. Open Subtitles سأتنازل عن خصيتي اليسرا لكي أصبح ربة العمل
    A sua patroa já lhe disse como era o Presidente na cama? Open Subtitles هل رئيستك قالت من قبل ما يحبه الرئيس في السرير ؟
    Mas se as miúdas têm aqueles vídeos, imagina o que a patroa tem. Open Subtitles لكن إن كانت جميع الفتيات يملكون تأميناً، فتخيّل حجم ثروة الرئيسة.
    Por outras palavras, alguém queria a patroa morta, e estou a olhar para uma sala cheia de suspeitos. Open Subtitles بمعنى آخر ، أحدهم أراد الرئيسة ميتة وأنا أنظر إلى غرفة مليئة بالمشتبة بهم
    Se te fartares de dormir aqui ou com a patroa, podes dormir na minha casa. Open Subtitles حسناً , هل تعبت من النوم هنا ؟ او مع الرئيسة ؟ كان مرحباً بك للحضور الى منزلي ولكنك تجاهلتني
    O problema é que a Brooke não quer que veja a linha e a Brooke é minha patroa, por isso, lamento, mas não posso ajudá-la. Open Subtitles حسنا، الأمر هو أن بــروك لا تريدك أن تريهم و بــروك هي رئيستي أخشى أني لا أستطيع مساعدتك
    Dispensa do meu gabinete uma mulher que pode vir a ser a minha patroa, para me perguntar em que faculdade andei e se me permitem usar calças de ganga às sextas-feiras? Open Subtitles واخرجتِ إمرأة من مكتبي والتي ربما تصبح رئيستي يوماً ما لتسأليني أيّ مدرسة قصدت وإذا كنت أستطيع لبس الجينز أيام الجمعة؟
    Então, apanhou-me a comer ... a ter relações com a sua patroa... Open Subtitles لذا، مسكتني بوركين في علاقه مع سيدتك الكبيرة السن
    - Tenho a certeza que esperam por ti. Agora és a patroa, certo? Open Subtitles سوف يؤجلون الاجتماع بالتأكيد فأنت المديرة
    Ouve, Menudo, achas que és o primeiro gigolô aproveitador a atirar-se à minha patroa? Open Subtitles انصت، أيها الحذق.. أتظن أنك أول مختلّ يلقي بنفسه علي رئيسة عملي؟
    O rumor é que o dentista batia regularmente na patroa. Open Subtitles الشائعات بأن طبيب الأسنان يضرب الزوجة بشكل منتظم كثيرا
    Ela disse que nunca o poderia ter feito se houvesse uma patroa aqui. Open Subtitles لقد قالت بأنها لايمكن أبداً ان تعمل لو كانت هناك ربة بيت كبيرة هنا
    De certeza que ias ficar melhor. A tua patroa dava-te umas férias. O que é que achas, gatinho? Open Subtitles اخبري رئيستك انك تريدين راحه و لنرحل هذه الليلة
    Oscar, Luis! Entrem nos carros! A patroa vai partir. Open Subtitles أوسكار ، لويس ، اركبا السيارات الزعيمة ستغادر
    Que estavas a fazer tudo isso pela tua patroa, a dormir com ela. Open Subtitles .. كنت كنت تقوم بكل ذلك من اجل مديرتك لذلك نمت معها
    A patroa disse que estavam a resolver as coisas. Open Subtitles سيدته قالت أنهما كان يعملان على حلّ الأمور.
    Nita, que teve que ser descartada quando a patroa deixou Londres. Open Subtitles نيتا هذه, كان يجب ان تختفى, عندما كان يجب على سيدتها الرحيل من لندن
    - Depois, ligas à nossa patroa, dizendo-lhe que tiveste uma epifania e queres dar outro rumo à história. Open Subtitles وعندها سيتحدث الى رئيستنا عندها يخبرها بأنه كان لدي عطش و اراد بأن يأخذ الكتابه بأتجاه آخر
    Ainda hoje, com aquela jovem que assassinou a patroa, foi impressionante. Open Subtitles أعني، حتى اليوم مع تلك المرأة الشابّة التي قتلت رئيستها. إنّه مُذهل للغاية.
    Sim, porque sou assim tão estúpido para trazer a amante a conhecer a patroa. - És louca... Open Subtitles وهل أنا بهذا الغباء ، أخون زوجتي ثم أحضر عشيقتي لتقابلها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus