"patrocinadores" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرعاة
        
    • رعاة
        
    • رعاتنا
        
    • الراعين
        
    • ممولين
        
    • الرعاه
        
    • المساندون
        
    • المتبرعين
        
    • الراعية
        
    • ممولو
        
    • ممولينا
        
    Ganhou dinheiro com patrocinadores e anúncios nos sites dela. Open Subtitles كانت تجني المال من الرعاة والإضافات على موقعها
    Queria conhecer outros clientes e potencionais patrocinadores. Relaxam e divirtam-se. Open Subtitles أريدكم أن تقابلوا عملائي الآخرون وكذلك بعض الرعاة المحتملون، إسترخي وأستمتعي فحسب
    O jantar do museu transformou-se numa coisa enorme e comprida, com os patrocinadores e os outros patronos, blá, blá, blá. Open Subtitles هذا العشاء متحف تحولت إلى هذا، هناك شيء كبير طويل... مع رعاة المعرض... ورعاة أخرى، الدهماء وكذا وكذا.
    Agradecemos aos patrocinadores: The Smallville Ledger, LuthorCorp, Open Subtitles نود شكر رعاة المبارات اليوم سمولفيل ليدجر وشركة لوثر كورب
    Os patrocinadores são de aparelhos auditivos, camas articuladas e motociclos. Open Subtitles كل رعاتنا هم شركات سماعات الأذن و السرائر المطوية و الزلاجات
    Os centros de mesa vermelhos são para as mesas dos patrocinadores. Open Subtitles القطع الزينيّة الحمراء تذهب لطاولات الراعين.
    Acho que os patrocinadores e a estação é que não querem conversar sobre a guerra. Open Subtitles أعتقد بأن الرعاة والقناة لا يريدون الحديث عن الحرب.
    Estás a ver, eu acho que os patrocinadores são a favor da guerra. Open Subtitles كما ترى، أعتقد أن الرعاة هم من أجل الحرب.
    Os patrocinadores vão adorar essa treta de romance masculino. Open Subtitles الرعاة يجدون حُب الرجال رائعاً بمناسبةالحديث..
    Embora, a empresa da minha família seja um dos patrocinadores desta noite. Open Subtitles وبينما، نعم شركة عائلتي هي أحد الرعاة الليلة
    Tornam-se independentes dos seus patrocinadores e começam a autofinanciar-se. TED لذا , هم يربحون إستقلالهم من الرعاة , وبداية تمويل أنفسهم .
    Quero que conheças os nossos patrocinadores. Open Subtitles أريدك أن تقابل الرعاة الرسميين لنا
    Gordon Ramsay "Saboreia a Diferença" especialidade cheddar, endossadores de tortura, patrocinadores de massacres, Open Subtitles كما قال جوردان رامزي : تذوق الإختلاف متخصصون في جبة الشيدر مؤيدي التعذيب و رعاة المذابح
    Isto é importante, porque pontuações altas significam patrocinadores. Open Subtitles وهذا هام جدا , لان التقييم العالي يعني رعاة أكثر
    patrocinadores deste encontro TED que são organizações desse tipo. TED وبعض رعاة لقاء "تيد" هذا هم ذلك النوع من المنظمات.
    O conselho está preocupado de que a tua participação possa fazer com que os patrocinadores desistam para evitar associações negativas. Open Subtitles ان المجلس يساوره الخوف من انه اذا اشتركت فإن رعاتنا سيتوقفون عن الدعم لتجنب اي ارتباط سلبي
    Porque os filmes estréiam às sextas e metade dos nossos patrocinadores são estúdios. Open Subtitles لأن الأفلام تفتتح يوم الجمعة ...ونصف رعاتنا الإعلانيين هم استديوهات
    A imprensa os adora, e agora, os patrocinadores também. Open Subtitles الحشد يحبهم والان الراعين ايضاً
    Não são nem nunca foram patrocinadores de actividades por parte dos extremistas. Não sei para que é o dinheiro a mais. Open Subtitles لم و لن يكونوا ممولين للارهاب انا لا اعلم لماذا هذا المال الاضافى
    A imagem corporativa dos seus respectivos patrocinadores ficaria danificada? Open Subtitles هل صورة الشركة عند الرعاه ستتأثر؟
    Então pensei que podia ir só dizer "olá" a alguns patrocinadores. Open Subtitles لذا ربما عليكِ أن تلقي كلمة لبعض المساندون
    Mas, ao manter-se na corrida, não teme perder patrocinadores que receiem que venha a desistir? Open Subtitles و لكن لتركز على قرارك في المضي بالحملة ألن تخاطر بخسارة المتبرعين الذين يخشون أن تنهار في آخر الطريق ؟
    Pensei que era uma questão de publicidade e de manter os patrocinadores felizes. Open Subtitles ظننت أن السبب هو الشهرة الإعلامية وإرضاء الشركات الراعية
    Os patrocinadores ficarão desapontados, mas eles vão encontrar uma outra doença. Open Subtitles سيحبط ممولو الشركة لكن سيجدون مرضاً آخر
    Queremos agradecer aos patrocinadores e convidados VIP pelas suas contribuições para este evento excepcional. Open Subtitles نتوجه بالشكر إلى كل ممولينا وضيوفنا المتميزين لمساهماتهم في هذا الحدث العظيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus