Bem, na verdade, a Rainha é dona do pavimento, querida. | Open Subtitles | في الواقع, إن الملكة هي من تملك رصيف الشارع |
"Pode ver por si mesmo. Há cores, "postes de luz, pavimento novo sem buracos, "árvores. Está belo. Está seguro." | TED | يمكنك أن ترى بنفسك، هناك ألوان. إضاءة بالشوارع، و رصيف جديد بلا حفر. أشجار. المكان جميل؛ و آمن." |
- Mãos no pavimento! - Não há nenhum pavimento! | Open Subtitles | ضع يداك على الرصيف - لا يوجد رصيف - |
Cada segundo que perderem a vestir o vosso fato de super-herói e voar até ela, a cabeça dela vai-se aproximando do pavimento! | TED | كل ثانية تضيعها بالتغيير الى زي البطل الخارق الذي لك و الطيران الى ارتفاعها رأسها اصبح قريبا جدا من الرصيف |
Normalmente, quando as pessoas acertam em coisas com o carro, costuma haver marcas dos pneus no pavimento. | Open Subtitles | .. بشكل طبيعي عندما يرتطمون الأشخاص الأشياء بسياراتهم ستكون هُناك علامات تزلق السيارة على الرصيف |
Estava calor, um daqueles dias no Sul onde podíamos sentir o chão, o vapor a sair do pavimento. | TED | لكن كان حاراً، واحد من أيام الجنوب، حيث يمكنكم فعلياً الاحساس بالرصيف... البخار المتسرب من الرصيف. |
Havia sangue por todo o pavimento. | TED | وكان هناك دم في أرجاء الممرات. |
Isto faz com que o Grand Canyon pareça uma fresta no pavimento. | Open Subtitles | هذا المشهد يجعل (الجراند كانيون) في أمريكا تبدو وكأنها صدع تافه في رصيف الشارع |
O sabor do pavimento? | Open Subtitles | طعم رصيف الشارع؟ |
Se quisermos andar mais rápido, digamos, em pavimento, podemos trocar para uma mudança mais alta, e obtemos menos rotação, mas maior velocidade. | TED | وإذا كنت تريد أن تسير أسرع، على الرصيف مثلا، يمكنك استخدام العتاد العالي، للحصول على عزم دوران أقل، لكن بسرعات أعلى. |
Mas o pavimento sempre se manteve debaixo dos meus pés | Open Subtitles | ولكن الرصيف بقي دائما " تحت أقدامي سابقاً " |
Mas o pavimento sempre se manteve debaixo dos meus pés | Open Subtitles | ولكن الرصيف بقي دائما " تحت أقدامي سابقا " |
Bati com força no pavimento quando o teu pai me expulsou da tua casa. | Open Subtitles | لقد اصطدمت بالرصيف بقّوة عندما رماني أباكِ خارج المنزل |
Sinceramente, se ele a amasse mesmo, tê-la-ia deixado bater no pavimento. | Open Subtitles | بصراحةٍ ، إذا أحبّها حقاً سيدعها ترتطم بالرصيف |
Em Maidan, as barricadas foram desmanteladas, e foram repostas as pedras do pavimento que foram usadas como armas durante as manifestações. O tráfego flui livremente através do centro da praça. | TED | تم حل المتاريس في الميدان وتم استبدال بلاط الممرات الذي استعمل كسلاح خلال المظاهرات، إذن فحركة المرور تتدفق بحرية وسط الميدان. |