"peço-te que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أطلب منك أن
        
    • أتوسل إليك أن
        
    • أنا أطلب منك
        
    • أنا أطلب منكِ
        
    • سأطلب منك أن
        
    Dispara se quiseres, mas peço-te que ouças o que tenho para te dizer primeiro. Open Subtitles , أطلق عليّ النيران إن كان لابدّ ذلك ولكنني أطلب منك أن تستمع لما أريد قوله أولاً
    Devia ser pessoal para ti também, como meu amigo. peço-te que faças isto por mim. Open Subtitles ويجب أن يكون الآمر شخصى بالنسبة لك أيضاً كصديق لى أطلب منك أن تقوم بهذا لآجلى
    Sim, era o que eu queria, mas agora peço-te que confies no teu mestre assim como eu aprendi a confiar no meu. Open Subtitles نعم كنت كذلك و لكن الآن أطلب منك أن تثق بمعلمك كما ساثق بمعلمي
    peço-te que apites, se ela quiser falar, ou isso. Open Subtitles أتوسل إليك أن تتصلي بي إن أرادت أن تتحدث أو شيء ما
    peço-te que fales comigo. Open Subtitles أتوسل إليك أن تتحدث معي، مفهوم؟
    peço-te que o faças por mim. Por favor, podemos celebrar os meus anos a sós? Open Subtitles أنا أطلب منك ذلك من أجلى أرجوك, هل يمكننا الاحتفال بعيد ميلادى وحدنا؟
    peço-te que abandones as tuas crenças por um bem maior. Open Subtitles أنا أطلب منكِ التخلي عن إيمانكِ للصالح العام
    Agora, peço-te que te sentes e dês o melhor de ti. Open Subtitles والآن سأطلب منك أن تجلس فقط وتبذل قصارى جهدك
    Talvez não o mereça mas peço-te que confies em mim. Open Subtitles ربما لا أستـــحق ذالك ولكنـــي أطلب منك أن تثقـــــي بي
    Se ainda houver alguma parte de ti que sinta algo por mim, peço-te que nos dês outra chance. Open Subtitles لو أنه مازال جزء منك يشعر بشيء تجاهي فأنا أطلب منك أن تعطينا فرصه أخرى
    Não te peço que me ames. peço-te que me dês um filho. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تحبني أنا أطلب منك أن تزودني بطفل
    Entendo. - Philadelphia, peço-te que reconsideres. Open Subtitles -فيلادلفيا، وأنا أطلب منك أن تعيدي النظر
    peço-te que te lembres que é o meu dinheiro que está aí metido e que eu estou aqui por um puro acto de heroísmo involuntário que impediu um guarda de te alvejar. Open Subtitles أطلب منك أن تتذكر بأن ماليهوالذييغرق... وبأنني هنا معكم بسبب بطولةخارجةعن طبيعتي... من أجل منع حارسٍ من ...
    Por isso, Lara, peço-te que acabes o meu trabalho. Open Subtitles لذلك، لارا، أطلب منك أن تنهي عملي.
    peço-te que faças isto. Open Subtitles أتوسل إليك أن تفعل هذا
    peço-te que faças isto. Open Subtitles أتوسل إليك أن تقوم بفعلها
    peço-te que reconsideres. Open Subtitles أتوسل إليك أن تغير رأيك.
    peço-te que entendas. Open Subtitles أتوسل إليك أن تتفهمي
    Então, peço-te que vejas isto como uma oportunidade. Open Subtitles لذلك أنا أطلب منك النظر إلى هذا الأمر كفرصة
    Bem, espírito, peço-te que, por favor, saias desta aldeia em paz! Open Subtitles ! حسناً, روح, أنا أطلب منك أن تتركي هذه القرية في سلام
    peço-te que não faças mais reuniões secretas na minha casa. Open Subtitles أنا أطلب منكِ... أن توقفي الاجتماعات السرية في بيتي
    Então peço-te que te afastes. Open Subtitles لذا سأطلب منك أن توقف سعيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus