"pedes-me para" - Traduction Portugais en Arabe

    • تطلب مني
        
    • تطلبين مني
        
    pedes-me para abrir aquela porta e atravessá-la... e não vais gostar de quem voltar de lá de dentro. Open Subtitles هل تطلب مني فتح ذلك الباب و عبوره ؟ لن يروق لكم ما سيخرج منه
    pedes-me para acreditar que o director financeiro do Facebook não sabe mudar o estatuto de relação no Facebook? Open Subtitles أنت تطلب مني التصديق أن المسؤول المالي للفيس بوك لا يعرف كيف يغير حالته الإجتماعية في الفيس بوك؟
    Metade da Itália quer as nossas cabeças e pedes-me para ser paciente. Open Subtitles نصف إيطاليا يريدون رؤوسنا, وأنت تطلب مني أن اتحلى بالصبر.
    E agora pedes-me para sacrificar a minha família? Open Subtitles والآن فقط تطلبين مني أن أضحي بعائلتي ؟
    pedes-me para desafiar o Vaticano. Open Subtitles أنتِ تطلبين مني أن أتحدى الفاتيكان
    pedes-me para deixar de fazer a única coisa em que me tornei boa, por necessidade. Open Subtitles أنت تطلب مني بأن اترك الشيء الوحيد الذي أبرعتُ في بدافع الضرورة.
    Vais falar directamente com ele, geras uma enorme confusão... e, depois, pedes-me para te apoiar. Open Subtitles ‫وأنت تذهب إليه مباشرة، وتحدث جلبة ‫ثم تطلب مني أن أساعدك
    E pedes-me para denunciar a minha equipa? Open Subtitles إذاً أنت تطلب مني أن أشيء بفريقي ؟
    pedes-me para emitir um FISA directamente para... Open Subtitles اذاً أنت تطلب مني أن أصدر مذكرة مراقبة المخابرات ... الأجنبية مباشرةً لـ
    O sangue da minha irmã ainda está quente no meu peito... e pedes-me para ir lutar nessa tua guerra santa? Open Subtitles إن دم شقيقتي لا يزال دافئاً على صدري... وأنت تطلب مني الذهاب لخوض حربك المقدسة؟
    Sê lógico Gary, pedes-me para saltar sem hipóteses de sobreviver. Open Subtitles كن واقعياً (غاري) تطلب مني القفز دون أية فرصة للنجاة
    Trancas-me num motel isolado, e agora pedes-me para intimidar aquele idiota do Comité de Segurança de novo? Open Subtitles ) لقد ألقيت بيّ في نُزل بائس والأن تطلب مني تهديد... ذلك الحقير في لجنة الإستخبارات؟
    Tu, normalmente, pedes-me para aumentar o volume. Open Subtitles عادة ما تطلبين مني رفع الصوت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus