pedi para ser colocada perto de ti e da tua mãe, | Open Subtitles | لقد طلبت ان يتم اعادة تعيني في مكان قريب منك ووالدتك |
Eu pedi para ser colocada no programa educacional. | Open Subtitles | لقد طلبت ان اوضع في برنامج الثقافة |
Depois de tu e o Nate terem tentado despedir-me, percebi que as vossas acções não eram completamente injustificadas, por isso, pedi para ser retirado de todos os negócios relacionados com as Bass, e o Thorpe concordou. | Open Subtitles | بعدما حاولت أنت و (ونيت) بطردي ,لاحظت ان افعالك كان لها مبرر ,لذلك طلبت ان أخرج من كامل اعمال شركة "باس" و (ثورب) وافق |
Por favor, eu não pedi para ser outra vez jovem. | Open Subtitles | من فضلك، أنا لم أطلب أن أعود صغيرة مجدداً. |
Não pedi para ser viúva antes dos quarenta. | Open Subtitles | لم أختر هذا الوضع، لم أطلب أن أصبح أرملة قبل أن أبلغ الأربعين |
Uma vez que este é o 1º dia de recolhimento, eu pedi para ser a supervisora. | Open Subtitles | بما أن هذا هو اليوم الأول للحجز طلبت أن أكون المشرفة |
pedi para ser integrado na Infantaria e para ir para o Vietname. | Open Subtitles | طلبت أن أكون من المشاه |
pedi para ser avisado sobre todas as questöes de manutençäo. | Open Subtitles | لقد طلبت أن يتم إعلامي عن كل هذه المسائل |
pedi para ser transferida para a Galactica. | Open Subtitles | (لقد طلبت أن يتم إعادة تعيينى فى (جلاكتيكا |
Nunca pedi isto. Não mais do que pedi para ser rei. | Open Subtitles | لم أطلب هذا، كما لم أطلب أن أكون ملكا نحن لا نختار مصيرنا |
Sabes, eu não pedi para ser a Avatar, mas sou, e estou a cumprir os meus deveres. | Open Subtitles | , حسنا , أنا لم أطلب أن أكون الأفتار لكنني كذلك , وأقوم بواجباتي |
Quando ouvi dizer quem vinha, pedi para ser intermediário. | Open Subtitles | عندما سمعت أنّكم قادمون، طلبت أن أكون أنا الرابط معكم. -لقد سمعت الكثير عنك . |