"pedi-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • طلبت منك
        
    • طلبت منكِ
        
    • طلبت لك
        
    • سألتكِ
        
    • لقد سألتك
        
    • سَألتُك
        
    • طلبتُ منكِ
        
    • لقد طلبتُ
        
    Mãe, Pedi-te para pores o Tom Jones. Não estavas a ouvir. Open Subtitles أمي ، لقد طلبت منك وضع توم جونز لم تسمعيني
    Eu Pedi-te para arranjares a maldita sanita a dois dias! Open Subtitles لقد طلبت منك ان تصلح المغسلة اللعينة منذ يومين
    Pedi-te que viesses cá porque preciso da tua ajuda. Open Subtitles أنا طلبت منك مقابلتي لأنى أحتاج إلى مساعدتك
    Pedi-te para me contares o que sabias sobre o Parsa. Open Subtitles لقد طلبت منكِ أن تخبرينى بما تعرفيه عن بارسا.
    Pedi-te a salada de espinafres, espero que gostes. Open Subtitles لقد طلبت لك سلطة السلمون أتمنى أن تحبيها
    Eu Pedi-te para correres riscos. Faz parte do pacote. Open Subtitles ,لقد طلبت منك القيام بمجازفات إذن ذلك متوقع
    Pedi-te para me ligares, depois de teres a cola para madeira. Open Subtitles طلبت منك أن تتصل بي بعد أن تجلب غراء الخشب.
    Quando falamos ao telefone, eu Pedi-te para fazeres uma escolha. Open Subtitles عندما كنت معى على الهاتف انا طلبت منك الاختيار
    Eu Pedi-te para vires cá e veres a minha carrinha. Open Subtitles لاتخيفنى هكذا طلبت منك الخروجهنا و النظر الى شاحنتى
    Seja como for, segui-te até ao teu camarim e, num impulso de loucura, Pedi-te que casasses comigo. Open Subtitles وعلى أية حال لقد تتبعتك لغرفة تغيير الملابس وبشيء من الإندفاع والجنون طلبت منك أن تتزوجينى
    Pedi-te para não voltares a falar comigo. Podes ir-te embora? Open Subtitles طلبت منك ألا تَتكلّمَ معني ثانيةً ألن ترحل؟
    Pedi-te uma cerveja, barman. Vou ter que esperar que mistures a cevada? Open Subtitles أتذكّر أنّني طلبت منك أن تحضر لي بعض الشراب ليس لديكم شراب، أمّ عقلك قد توّقف ؟
    Chloe! Pedi-te para lavares a roupa. Open Subtitles أوه كلوي، لقد طلبت منك أن تقومي بالغسيل.
    Pedi-te que os expulsasses. Tenho os meus motivos. Open Subtitles لقد طلبت منك أن تلقيهم خارجاً، فأنا بالتأكيد لدىَّ أسبابى
    Na quarta. Estavas a ver televisão e Pedi-te que me massajasses as costas. Open Subtitles الأربعاء ، كنت تشاهد التلفاز وأنا طلبت منك أن تدلك ظهري
    Pedi-te uma coisa. Uma coisa simples. Open Subtitles طلبت منك طلباً وحيداً طلباً وحيداً وبسيطاً
    Querida? Pedi-te que tirasses a roda da gaiola do hamster. Open Subtitles حبيبتي, لقد طلبت منكِ أن تُخرجي عجلة المعدن من قفص الهامستر هل فعلتِ؟
    Tens razão. Pedi-te para confiares em mim e não devias ter confiado. Open Subtitles أنتي محقه , طلبت منكِ وما كان يجب عليكِ ذلك
    Por optimismo, Pedi-te um martini seco. Open Subtitles كبادرة تفاؤل، طلبت لك شراب المارتيني
    Pedi-te para termos um Dia da Ellie e tu estragaste tudo. Open Subtitles سألتكِ بأن نحضى بيومٍ واحد مميز و لكنكِ أفسدتها تماماً كان لديك متسع من الوقت
    Não. Pedi-te que a escrevesses comigo, e não sozinho. Open Subtitles لا لقد سألتك لتفعلها معي ليس لك لتفعلها لوحدك
    Sai daqui Tony Eu Pedi-te uma vez com gentileza Open Subtitles إخرجْ من هنا، توني. سَألتُك مرّة، بشكل رائع.
    Pedi-te para trabalhares neste caso porque és uma boa advogada. Open Subtitles أسمعي، لقد طلبتُ منكِ العمل على هذه .القضية لأنني أحسبكٍ محامية جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus