Num minuto ele pedia perdão, no outro ele puxou a arma. | Open Subtitles | في ثانيةِ يطلب المغفرة، وفي الثّانية التّالية يسحب سلاحًا صوبي. |
Ele chegava à adega, pedia aos guardas para me atarem à cadeira e punha música a tocar, muito alto. | TED | كان ينزل إلى القبو، كان يطلب من الحراس تقييدي في الكرسي، ثم يرفع صوت الموسيقى الصاخبة. |
Ela dava-os de graça, mas ele nunca os pedia. | Open Subtitles | لقد تطوعت كثيراً لكنى لم أره أبداً يطلب منها ذلك |
Eu não o pedia se não precisa-se mesmo de ajuda. | Open Subtitles | لم أكن لأطلب هذا لولا أنني أحتاج المساعدة حقاً |
Ouve, eu não te pedia, mas esta escola é nova para ele, acabou de se transferir para lá, e sei que ele ia gostar de ver umas caras familiares por lá. | Open Subtitles | لم أكن لأسأل لولا أن هذه مدرسة جديدة له لقد انتقل إليها للتو |
- Não te pedia se não fosse muito importante para mim. | Open Subtitles | ماذا؟ ولم أكن لأسألك إن لم يكن مهماً لي بشكل لا يصدق |
Se eu ainda falasse com as minhas mães, pedia a elas. | Open Subtitles | لو أني ما زلت أتحدث إلى أمهاتي لطلبت ذلك منهم |
A partir daquele momento, fiz tudo que o Sr. Calloway me pedia. | Open Subtitles | منذ تلك اللحظة كنت افعل كلّ شيء يطلبه السّيد كالواي |
O Quayle nunca me pedia para premir um gatilho. | Open Subtitles | لم يكُن (كوايل) ليطلب مني أن أقتُل أحداً |
Pois numa mesa ou na outra alguém pedia bergin e surgia uma nova área de risota. | Open Subtitles | فدائماً على هذه المائدة أو تلك كان هناك من يطلب البيرجين و يرتفع الضحك فى مكان ما |
Não tenho a certeza, mas acho que pedia dinheiro por isso. | Open Subtitles | انا لست متأكدا ,ولكنه كان يطلب اموال فى مقابلها |
Não tenho a certeza, mas acho que pedia dinheiro por isso. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا ,ولكن أظن أنه كان يطلب نقودا فى المقابل |
Havia um tipo que pedia para ver os programas que já tinham dado. | Open Subtitles | كان هناك رجل ، وكان يطلب عرضا دائما وكان يعرض له خصيصا |
Ele pedia ajuda, mas todos passavam e o ignoravam então ele olhou directamente para mim e acenou para que fosse ter com ele. | Open Subtitles | كان يطلب النجده و كان الجميع يتجاهله ثم نظر الى نظر الى مباشره و أشار لى لأذهب اليه |
Se não fosse pelo Luther, não te pedia para fazer isto. | Open Subtitles | ما كنت لأطلب منك فعل ذلك إن لم يكن لأجل لوثر |
Eu não te pedia uma coisa destas se não precisasse. olha, eles arranjam-te um explicador. | Open Subtitles | ما كنت لأطلب هذا لو لم أحتاجه إنهم يعلموك |
Não pedia se não fosse preciso. | Open Subtitles | وما كُنت لأسأل إذا كُنت أعلم أن الأمر لم يكُن ضرورياً للغاية ، والأمر كذلك |
Ouve, não pedia se tivesse escolha, mas preciso de ajuda. | Open Subtitles | إسمع، لم أكن لأسأل إن كنت أملك خياراً آخر... ولكني أحتاج إلى المساعدة. |
Não te pedia para fazeres isso se não achasse que era correto. | Open Subtitles | انا لم اكن لأسألك فعل ذلك لو اننى لم اصدق انة كان حق |
Eu não te pedia isto, se houvesse outra maneira. | Open Subtitles | فأنا لم أكن لأسألك لو كانت هناك طريقة أخرى |
Se eu quisesse cachos ao jantar, pedia uma peruca de palhaço. | Open Subtitles | إن أردت تناول التجاعيد على العشاء، لطلبت شعر مهرج مستعار. |
Se eu fosse o médico, encarregue desta paciente, eu pedia uma tomografia. | Open Subtitles | لو أنا الدكتور الذي أعالج هذا المريض لطلبت بعمل أشعه الرنين المغناطيسي |
Tudo o que ele pedia em troca eram lençóis limpos e limpar o vómito das putas drogadas que apareciam. | Open Subtitles | وكل ماكان يطلبه بالمقابل، تنظيف الملاءات وتنظيف القيء من العاهرة مدمنة العقاقير |
- Não sei. Deve ser importante. Se não fosse, o Dumbledore não pedia. | Open Subtitles | لابدّوأنّـهأمرمهم، وإلاّ لم يكن (دمبلدور) ليطلب هذا. |