Está a pedir-me que processe todos os meus conhecidos por discriminação racial. | Open Subtitles | أنت تطلب مني مقاضاة كل من التقيت بهم لأجل التمييز العنصري |
Não está a pedir-me que repare a pen, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تطلب مني إصلاح ذاكرة البيانات، أليس كذلك؟ |
Não tem tido notícias tuas e estás a pedir-me que lhe devolva o livro. | Open Subtitles | هو لم يسمع شيء منك وأنتي تطلبين مني إرجاع الكتاب |
Não está a pedir-me que a ajude, está? | Open Subtitles | أنت لا تطلبين مني أن أساعدك , أليس كذلك؟ |
Porquê eu? - Porque não? - Estás a pedir-me que fuja contigo a meio da noite. | Open Subtitles | لماذا أنا حقيقة أنت تسألني أن أهرب معك في منتصف الليل |
Estás a pedir-me que eu minta? | Open Subtitles | اذا ماذا، أتطلبين مني ان اكذب تحت القسم؟ |
Estás a pedir-me que desista? | Open Subtitles | أتطلبين منّي أن أفقد الأمل؟ |
Estás a pedir-me que perdoe uma relação baseada em mentiras e desconfiança? | Open Subtitles | إذن تطلب منّي أن أتغاضى عن علاقة مبنية على أكاذيب وعدم ثقة |
Não vai pedir-me que pose nu, pois não? | Open Subtitles | لن تطلبي مني أن الاستعراض عارياً، أليس كذلك؟ |
Estás a pedir-me que te ajude a roubar a Máfia! | Open Subtitles | انت تطلبين منى ان اساعدك فى ان تخدعى المافيا |
O meu pai era polícia. Estás a pedir-me que... | Open Subtitles | والدي كان شرطي، أخي شرطي أنت تطلب مني شيء |
Jack, está a pedir-me que ponha em risco toda a gente que está nesta nave. | Open Subtitles | جاك أنت تطلب مني أن أخاطر بكل من في السفينة |
Estás a pedir-me que ganhe o carro para ti? | Open Subtitles | هل تطلب مني ان اربح السيارة لأجلك ؟ |
Está a pedir-me que me torne menos completa, que perca uma parte de mim. | Open Subtitles | قاعد تطلبين مني اني اكون ناقصة اني اخسر جزء مني |
Está a pedir-me que acredite que fantasmas podem entrar em servidores e corromper vídeos. | Open Subtitles | تطلبين مني أن أصدق بأن الأشباح يمكنها اختراق الكومبيوترات وإفساد الفيديوهات |
Está a pedir-me que olhe para um assassino a sangue frio. | Open Subtitles | بل أنتِ تطلبين مني النظر إلى قاتل بدم بارد. |
Está a pedir-me que viole o sigilo entre cliente e advogado. | Open Subtitles | أنت تسألني أن أنتهك الإمتياز بين المحامي وموكله |
Mas não está só a pedir-me que mude a minha posição em relação à energia. | Open Subtitles | لكنك لا تسألني أن أغير موقفي من الطاقة و حسب |
Está a pedir-me que vire as costas ao processo das reivindicações. | Open Subtitles | أنت تسألني أن أنقل موقفي مرة أخرى على عملية المطالبات أنظر الى الأمر بهذه الطريقة |
Estás a pedir-me que me mude para o Japão? | Open Subtitles | أتطلبين مني الإنتقال إلى اليابان؟ |
Estás a pedir-me que te peça? | Open Subtitles | أتطلبين منّي أن أطلب منكِ؟ |
Agora, estás a pedir-me que cometa uma ato de traição? | Open Subtitles | الآن تطلب منّي أن أقترف خيانةً تجاه جيشي؟ |
Não pode pedir-me que faça isso. Por favor, deixe-me ficar. Peço-lhe. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تطلبي مني أن أفعل هذا. |
Estás a pedir-me que empreste três biliões a um jovem sabe-se lá Deus de onde? | Open Subtitles | أنت تطلبين منى أن أقرض ثلاثة بلايين لشاب ما يعلم الرب وحده من أين أتى؟ |