"pediu-me para vir" - Traduction Portugais en Arabe

    • طلب مني المجيء
        
    • طلب مني ان
        
    • طلبت مني الحضور
        
    • طلبت مني القدوم
        
    Hogg está por aqui? Ele pediu-me para vir aqui. Open Subtitles -هل هوق موجود لقد طلب مني المجيء ؟
    - Mandou-me uma mensagem. pediu-me para vir. - Não pedi, não. Open Subtitles أنت راسلتني , طلب مني المجيء - كلّا , أنا لم أفعل -
    O Michal pediu-me para vir buscar uns desenhos. Open Subtitles و مايكل طلب مني ان احضر منكِ بعض الرسوم
    O meu pai pediu-me para vir buscar os horários das aulas da Jenna. Open Subtitles والدي طلب مني ان احضر جدول محاضرات جانا
    Ela pediu-me para vir. Open Subtitles هي طلبت مني الحضور.
    A Georgia pediu-me para vir para a ajudar no ditado. Estou um pouco atrasado, acho. Open Subtitles جورجيا) طلبت مني الحضور) لأقوم بالاملاء من أجلها
    A Ellie pediu-me para vir dar apoio moral. Open Subtitles ايلي طلبت مني القدوم لتقديم الدعم المعنوي
    pediu-me para vir aqui retirar alguns ficheiros do contrato com a LuthorCorp. Open Subtitles طلب مني المجيء لسحب بعض الملفات من عقد (لوثركورب).
    Ele pediu-me para vir... Open Subtitles (طلب مني المجيء ..
    O seu pai pediu-me para vir para cá. Open Subtitles والدك سبق ان طلب مني ان انتقل
    O Dr. Schmidt pediu-me para vir buscar medicamentos. Open Subtitles الدكتور (شميت) طلب مني ان اجلب بعض اللوازم سيدتي. - المعذرة سيدتي.
    O meu amigo pediu-me para vir. Open Subtitles صديقي طلب مني ان اتي
    O Arnold Pinter pediu-me para vir. Open Subtitles ارنولد بينتر) طلب مني ان أتي الى هنا)
    A avó pediu-me para vir. Open Subtitles ) جدتي طلبت مني الحضور
    Ela pediu-me para vir, não gostaria de a deixar à espera. Open Subtitles لقد طلبت مني القدوم. لا أود أن أجعلها تنتظر.
    Ela pediu-me para vir cá e transformasse o local, para que se parecesse com um ataque do Cartel. Open Subtitles هي طلبت مني القدوم الى هنا وإصلاح مسرح الجريمة كما لو كان من عمل العقيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus