Mas encontrarás alguém. Tens a vida toda pela frente. | Open Subtitles | ولكنك ستجد شخص آخر لديك حياتك كلها أمامك |
Temos uma longa viagem pela frente, por isso vamos... | Open Subtitles | ..أمامنا رحلة طويلة أيها السيدان , سوف توقفوا |
E não o vou chamar isso, nem pela frente, nem pelas costas. | Open Subtitles | ، و أنا لن أناديه بأياً من هذه الألقاب من أمامه أو من وراء ظهره |
Da última, foste pela frente e eu por trás. Desta, trocamos. | Open Subtitles | في المرة السابقة اخذت انت المقدمة وانا المؤخرة ، وهذه المرة العكس |
Calma, rapaz. Tens uma vida boa toda pela frente. | Open Subtitles | اهدأ يا فتى، لديك حياة كاملة مترفة أمامك. |
Tens 16 anos tens toda a vida pela frente. | Open Subtitles | إنك في عمر السادسة عشرة ومازالت الحياة أمامك |
Diria que tinhas um futuro brilhante pela frente. Assumindo que tens futuro. | Open Subtitles | كنت سأقول أن أمامك مستقبل مشرق على افتراض أن لديك مستقبل |
Mas acredito em lidar com o que temos pela frente, todavia... | Open Subtitles | لكنني مع ذلك , أؤمن بالتعامل مع ما هو أمامنا |
Ainda temos muito trabalho pela frente em relação ao desconhecido. | TED | لذلك لايزال أمامنا الكثير من العمل فيما يخص الكائنات المجهولة. |
Temos vários dias de viagem pela frente e não agüento monotonia. | Open Subtitles | تعرفين أنه أمامنا العديد من الأيام فى هذه الرحلة وأنا لا أتحمل الرتابة |
Mas o teu filho tem a vida inteira pela frente. Por isso, salva todos os seus bons desejos para ele. Ele precisa deles. | Open Subtitles | لكن إبنك أمامه حياة كاملة لذلك أعطيه كل براكاتك لأنه سيحتاجها |
Não estou animado e tu não o estarias se soubesses o que temos pela frente. | Open Subtitles | أنا لست متحمساً،انت لاىترف حتى من الذي سأقف أمامه |
Acreditava que era um homem jovem com tudo pela frente. | Open Subtitles | كان يصدق فعلاً بأنه شخص شاب وأن كل شيء أمامه |
E pela frente havia uma esquina que dava para o telhado, e daí podia-se chegar ao telhado principal. | Open Subtitles | وفى المقدمة تجد ركن يؤدى الى سطح المنزل ومن هذا المستوى يمكن الوصول للسطح الرئيسي |
E ainda têm o deserto pela frente. Duvido que algum deles ainda esteja vivo. | Open Subtitles | والصحراء أمامهم أشك في ان اي منهم لا يزالون على قيد الحياة |
Não temos muito tempo. Temos um longo caminho pela frente... | Open Subtitles | ليس لدينا وقت كافي مازال هناك طريق طويل امامنا |
Mesmo tendo uma luta pela frente, temos algo que o Voldemort não tem. | Open Subtitles | رغم أن هناك معركة تنتظرنا نحن نملك شيئا واحدا لا يملكه فولدمورت |
Se suspeitar de todos os que têm uma espingarda nesta cidade e vai acusá-las de assassinato, e tem muito trabalho pela frente. | Open Subtitles | إن كنتي ستشتبهين بكل شخصٍ بهذه البلدة ممّن يملك بندقيّةٍ ، بأنهم وراء إطلاق النار . فستجدين أمامكِ الكثير منهم |
Olhem só o meu bebé, com a vida toda pela frente! | Open Subtitles | أنا سعيدة من أجلك أنظروا إلى صغيرتي المستقبل كله أمامها |
Claro, mas este Pai Natal vai sair pela frente. | Open Subtitles | بالطبع هناك ، لي . ولكن هذا هو واحد سانتا ما يجري خارج الباب الأمامي. |
Ele não vai sair pela frente, J.J.. | Open Subtitles | هو لن يَخْرجُ من الامام سيَعُودُ من الطريق الي جاءَ منة. جْي. |
Aubrey e Luiz, vão pelos fundos, eu vou pela frente. | Open Subtitles | أوبرى ولويز توليا الجهة الخلفية أنا سأذهب من الأمام |
Têm as vidas todas pela frente. Podem fazer coisas maravilhosas. Nós sabemos. | Open Subtitles | أمامكم حياتكم كلها أمامكم يمكنكم أن تقوموا بأشياء رائعة و أن تزيدوا الإحتمالات |
Mas quando nos passa pela frente uma passarinha daquelas, não acho que seja loucura. | Open Subtitles | هناك امامك مباشرة فلا اظن انه جنون علي الاطلاق ان تفعل ذلك |
Temo não estar nada preparado para o que tenho pela frente. | Open Subtitles | ما ينتظرنا في المستقبل، أخشى إنني لستُ مستعد له تماماً |